УРЕГУЛИРАНЕ - превод на Английски

settlement
селище
уреждане
споразумение
сетълмент
разрешаване
заселване
спогодба
решение
урегулиране
заселническа
regulation
регламент
регулиране
регулация
наредба
правило
разпоредба
регламентиране
законодателство
правилника
solution
решение
разтвор
решаване
изход
regulating
регулиране
регулират
регламентират
уреждат
контролират
да уреди
resolving
решимост
решителност
разрешаване
решение
разреши
реши
решават
отзвучават
отшумяват
settling
уреждане
да се задоволи
се установяват
се заселват
уреди
се утаи
се установят
уреждат
се настаняват
се утаяват

Примери за използване на Урегулиране на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ситуацията като цяло, според мен, има добри перспективи за урегулиране, колкото и да изглежда странно”, заяви Путин.
The situation, in general, in my opinion, has good prospects for regulation, no matter how strange it may seem," said the Russian leader.
Едностранните стъпки на САЩ оказват значително негативно въздействие върху положението в близкоизточното урегулиране.
The United States' unilateral moves are having a grave negative influence on the Middle East settlement.
Успяхме да постигнем договорености, които дават надежда, че нажежената ситуация в Донбас ще приключи най-накрая и ще премине в процес на политическо урегулиране.
We managed to reach agreements that give hope that the events in Donbas will transition from the hot stage to a state of political regulation.
Съдействие във връзка с процедури по ЗУТ(промяна на предназначението на имота, урегулиране на поземлени имоти и други).
Assistance in connection with LTA procedures(change of purpose of the property, settlement of landed properties, etc.).
опитите за натиск спрямо Русия чрез едностранни нелегитимни ограничителни мерки не ни приближават към урегулиране, а само усложняват диалога.
with illegitimate unilateral and restrictive measures will not bring about a settlement, but impede further dialogue.
В неотдавнашен доклад настоящият генерален секретар на ООН Антонио Гутериш каза също, че за урегулиране на острова може да са нужни"нови идеи".
In a recent report, current UN Secretary-General Antonio Guterres also said that"new ideas" may be needed for a settlement on the island.
С увереност може да се констатира, че сме достигнали до нов етап, предоставящ възможност за пристъпване към реален процес на политическо урегулиране.
It can be stated with certainty that we have reached a new stage that opens up the possibility of starting a real political settlement process.
Военното положение не означава нашия отказ от политико-дипломатическото урегулиране на освобождение на украинската територия».
Martial law does not mean our rejection of a political and diplomatic settlement of the liberation of Ukrainian territory.
Преди сто години за свое оправдание държавните лидери са можели да се позоват на„отсъствието на международноправни механизми за урегулиране на противоречия в ранен стадии“.
A hundred years ago, the state leaders in the justification for their actions could refer to the lack of international legal mechanisms for the settlement of contradictions at early stages.
Съгласуваните руско-американските усилия, осъществени в сътрудничество с останалите водещи държави, биха могли да създадат образец за мирно урегулиране на Близкия изток, а може, и на други региони.
Compatible U.S.- Russian efforts coordinated with other major powers could create a pattern for peaceful solutions in the Middle East and perhaps elsewhere''.
Съгласуваните руско-американските усилия, осъществени в сътрудничество с останалите водещи държави, биха могли да създадат образец за мирно урегулиране на Близкия изток,
Compatible U.S.-Russian efforts coordinated with other major powers could create a pattern for peaceful solutions in the Middle East
На Саудитска Арабия е необходимо такова урегулиране в Сирия, което да ограничи влиянието на Иран в тази страна
The Saudis need a settlement that would limit Iran's influence in Syria and give Syrian Sunnis
опитите за натиск спрямо Русия чрез едностранни нелегитимни ограничителни мерки не ни приближават към урегулиране, а само усложняват диалога.
Russia with unilateral and illegitimate restrictive measures will not bring about a settlement, but rather impede the dialogue.
подготовката за преговорите по сирийското мирно урегулиране в Астана.
preparing for negotiations in Astana on the Syrian peace settlement.
За много обекти процесът на проектиране се предхожда от извършване на необходимите устройствени процедури по промяна на предназначението и урегулиране на поземлен имот, и изработване на план за застрояване
For many sites the design process is preceded by execution of requisite structure related procedures pertaining to change of intended use and regulation of land properties,
заявяват от името на своите народи, че осъждат обръщането към война за урегулиране на международните спорове
declare in the names of their respective peoples that they condemn recourse to war for the solution of international controversies,
Например Асад неведнъж е казвал, че политическото урегулиране и реформите трябва да бъдат предшествани от"пълна победа над терористите", докато Русия е за незабавно стартиране на политическия процес.
For example, Assad said on many occasions that political regulation and reforms must be preceded by"a full victory over the terrorists," while Russia is in favor of the immediate launch of the political process.
На пакта:„Високодоговарящите се страни тържествено заявяват от името на своите народи, че осъждат обръщането към война за урегулиране на международните спорове и се отказват от нея в своите взаимни отношения като оръдие за национална политика”[20].
Article I of the Pact states the following:«The High Contracting Parties solemnly declare in the names of their respective peoples that they condemn recourse to war for the solution of international controversies and renounce it as an instrument of national policy in their relations with one another.».
Когато процесът на урегулиране на близкоизточния конфликт не тръгна в планираната от Ердоган посока, той се опита
When the process of regulating the Middle East conflict did not go as planned by Erdogan,
видът подробен устройствен план, както и начинът на урегулиране на поземлените имоти- по правилата на чл.
objectives and tasks of the project, the type of detailed development plan, and the method of regulation of land property- under the rules of the art.
Резултати: 90, Време: 0.1608

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски