ФАРАОНОВАТА ДЪЩЕРЯ - превод на Английски

Примери за използване на Фараоновата дъщеря на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
А когато детето порасна, го доведе на фараоновата дъщеря и тя го осинови.
When the child grew up, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son.
По някое време дошла на това място фараоновата дъщеря да се къпе в реката.
We would time it to the Pharaoh's daughter's time in the river.
Фараоновата дъщеря й рече: вземи това дете
And Pharaoh's daughter said to her,‘Take this child
А когато беше хвърлен, прибра го фараоновата дъщеря и си го отхрани като син.
And when he had been abandoned, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
И когато го хвърлиха, фараоновата дъщеря го взе и го отхрани за свой син.
When they had to abandon him, Pharaoh's daughter adopted him and raised him as her own son.
Фараоновата дъщеря й рече: вземи това дете
Pharaoh's daughter told her,‘Take this child away,
Фараоновата дъщеря й рече: вземи това дете
Pharaoh's daughter said to her,"Take this boy away,
се отказа да се нарича син на фараоновата дъщеря…”.
refused to be called the son of Pharaoh's daughter.”.
И Фараоновата дъщеря й рече: Иди.
And Pharaoh's daughter said to her, Go.
не искаше да се нарича син на фараоновата дъщеря.
refused to be called the son of Pharaoh's daughter….
И излезе фараоновата дъщеря на реката да се къпе,
Pharaoh's daughter came down to bathe in the river,
се отказа да се нарича син на фараоновата дъщеря.
refused to be called the son of Pharaoh's daughter.
А цар Соломон залюби, освен Фараоновата дъщеря, много чужденки, моавки, амонки, едомки, сидонки, хетейки.
But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;
А цар Соломон залюби, освен Фараоновата дъщеря, много чужденки, моавки,
Now king Solomon loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites,
По онова време Соломон изведе фараоновата дъщеря от Давидовия град в своя дом, който бе създал в тези дни.
Solomon brought Pharaoh's daughter up from David's city into the house that he had built for her.
По онова време Соломон изведе фараоновата дъщеря от Давидовия град в своя дом, който бе създал в тези дни.
Solomon brought Pharaoh's daughter from the city of David up to the house he had built for her.
По онова време Соломон изведе фараоновата дъщеря от Давидовия град в своя дом, който бе създал в тези дни.
Solomon moved his wife, Pharaoh's daughter, from the City of David to the new palace he had built for her.
и си взе фараоновата дъщеря и я въведе в Давидовия град…".
he took Pharaoh's daughter and brought her into the city of David.
и си взе фараоновата дъщеря и я въведе в Давидовия град…".
and took Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David”I Kings.
и си взе фараоновата дъщеря и я въведе в Давидовия град…".
and took Pharoah's daughter, and brought her into the city of David…".
Резултати: 89, Време: 0.0656

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски