ФИАСКОТО - превод на Английски

fiasco
фиаско
провал
debacle
провал
разгром
поражението
фиаско
погром
кризата

Примери за използване на Фиаското на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Представете си колко много по-малко щеше да е фиаското на американците в Ирак, ако това беше една„намахана” колективна операция на НАТО, вместо до голяма
Imagine how much less of a fiasco the Iraq War would have been were it a full-fledged NATO operation,
След фиаското срещу Дортмунд през седмицата в Шампионската лига,
After the fiasco against Dortmund in the week in the Champions League,
Либералите понесоха тежки загуби с фиаското, но изглежда, че в дългосрочен план проблемите са доста по-големи за самия Бепе Грило.
Liberals suffered heavy losses with the fiasco, but it looks like in the long run problems are considerably larger for Beppe Grillo himself.
А фиаското около преназначаването на Доналд Туск за председател на Европейския съвет, показа, че полското правителство е готово на всичко за политическото си оцеляване.
And the fiasco surrounding the reappointment of Donald Tusk as president of the European Council showed that the Polish government is prepared to do anything for its political survival.
Но дали изобщо щеше да иска да отиде след фиаското на Снежния Бал преди няколко месеца, когато Тревър го беше предизвикал,
But would he even go after the fiasco at the Snow Ball several months ago where Trevor challenged him,
След фиаското, което претърпяха от Юве в Серия
After the fiasco, which suffered from Juve in Serie A,
Фиаското на срещата на върха по въпросите на климата извади на показ слабостта на Европа и наивността на политическия й елит.
The fiasco of the climate summit has exposed Europe's weakness and the naivety of its political elite.
Въпреки фиаското на Оранжевата революция в Украйна,
Despite the fiasco of the Orange revolution in Ukraine,
Фиаското е приказка, разказана на другите и ги кара да се чувстват по-живи… защото не се е случило на тях.
A fiasco is a folktale told to others… that makes other people feel more alive… because it didn't happen to them.
Фиаското би трябвало да е изкривило плана на Тръмп за заличаването на„сделката на века“
The fiasco should have derailed Trump's plan for striking the“deal of the century”
Протоколът от Киото ще престане да се прилага през 2012 г., а фиаското на миналогодишната конференция относно климата в Копенхаген не дава надежда за скорошна промяна към по-добро.
The Kyoto Protocol will cease to apply in 2012, and the fiasco of last year's climate conference in Copenhagen gives no hope of an early change for the better.
г-н Юнкер обеща да го направи, особено след фиаското с Аленка Братушек
Mr Juncker promised to do it, especially after the fiasco with Alenka Bratusek
Обаче фиаското не е непременно катастрофа- понякога трябва да извлечем добри поуки от фиаското и да видим каква е истинската му причина.
However, a fiasco does not have to be a disaster- sometimes you have to draw good conclusions from a fiasco and see what really caused it.
След фиаското на встъпването си в длъжност, Тръмп се насочи към по-големи цели:
After the inauguration debacle, Trump moved on to bigger targets- the judiciary,
Всъщност явно става дума за банално желание да си отмъстят за фиаското на ракетната атака срещу Сирийската Арабска република, извършени от САЩ,
In fact, it is a hackneyed desire to take revenge for a fiasco of the missile attack launched by the United States alongside the United Kingdom
Всъщност явно става дума за банално желание да си отмъстят за фиаското на ракетната атака срещу Сирийската Арабска република, извършени от САЩ,
In fact, it is obviously a hackneyed desire to be even for a fiasco of the missile attack launched by the United States alongside the United Kingdom
състав на така наречения от него Обществен съвет, след фиаското при първия опит за сформиране на тази структура,?
composition of what he described as Social Council, after the fiasco of the first attempt to form this structure?
Фиаско от първата минута.
A fiasco in the first minute.
А след това фиаско се обади и ми каза да се върна.
And after that debacle, he calls and tells me to come back.
Цялото фиаско на Малкия Кармайн.
That whole Little Carmine fiasco.
Резултати: 156, Време: 0.1041

Фиаското на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски