ЦАР ЕЗЕКИЯ - превод на Английски

king hezekiah
цар езекия
цар иезекия

Примери за използване на Цар езекия на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тогава цар Езекия стана рано,
Then Hezekiah the king arose early,
Затова цар Езекия и пророк Исаия, Амосовият син,
Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz,
А в четвъртата година на цар Езекия, която бе седмата година на Израилевия цар Осия, син на Ила,
It happened in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel,
Така да говорите на Юдовия цар Езекия, да речете: Твоят Бог,
Thus you will say to King Hezekiah of Judah, saying,
Защото Юдовият цар Езекия подари на обществото за жертви хиляда юнеца
For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks
Така да говорите на Юдовия цар Езекия, да речете: Твоят Бог,
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying,
Умъртвиха ли го Юдовият цар Езекия и целият Юда? Не убоя ли се той от Господа,
Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death?
Тогава Юдовият цар Езекия прати до асирийския цар в Лахис да кажат: Съгрешихме; върни се от мене; каквото ми наложиш ще го нося. И тъй, асирийският цар наложи на Юдовия цар Езекия триста таланта сребро
Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying,"I have offended; return from me. That which you put on me, I will bear." The king of Assyria appointed to Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver
Така да годорите на Юдовия цар Езекия, да речете: Твойт Бог, на Когото уповаваш, да те не мами, като казва: Ерусалим няма да бъде предаден
Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying,"Don't let your God in whom you trust deceive you,
Така да говорите на Юдовия цар Езекия, да речете: Твоят Бог, на Когото уповаваш, да те не мами като казва: Ерусалим няма да бъде предаден
Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying,'Don't let your God in whom you trust deceive you,king of Assyria.".">
които той, Юдовият цар Езекия, бе обковал със злато,
and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid,
които той, Юдовият цар Езекия, бе обковал със злато,
and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid,
до Юдовия цар Езекия и до целия Юда, който бе в Ерусалим, да рекат.
and all his power with him), to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying.
Така да годорите на Юдовия цар Езекия, да речете: Твойт Бог,
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying,
Тогава влязоха в двореца при цар Езекия и рекоха: Очистихме изцяло Господния дом,
Then they went in to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of the LORD,
Тогава влязоха в двореца при цар Езекия и рекоха: Очистихме изцяло Господния дом,
Then they went in to Hezekiah the king within the palace, and said,"We have cleansed all the house of Yahweh,
Защото Юдовият цар Езекия подари на обществото за жертви хиляда юнеца и седем хиляди овце;
For Hezekiah king of Judah gave to the assembly for offerings one thousand bulls
людете се успокоиха от думите на Юдовия цар Езекия.
the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.
людете се успокоиха от думите на Юдовия цар Езекия.
The people rested themselves on the words of Hezekiah king of Judah.
Тогава Юдовият цар Езекия прати до асирийския цар в Лахис да кажат: Съгрешихме; върни се от мене; каквото ми наложиш ще го нося. И тъй, асирийският цар наложи на Юдовия цар Езекия триста таланта сребро
And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver
Резултати: 70, Време: 0.0281

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски