Примери за използване на Целият период на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Фактически то покрива целият период на Хилядогодишното царуване на Христа,
Но целият период на подготовката на Октомври красноречиво говори, че само с такава тактика болшевиките можеха да осигурят победата на Октомврийската революция.
Целият период се отличава със стабилност,
Всъщност целият период, през който били създадени небето и земята, също е наречен„ден“.
Целият период на депресивно състояние е придружен от думите"не искам" и"не мога".
донесено там раждащо, където премина целият период на битки.
така че целият период възлизана на 21дена.
Естествени, напълно естествени норми за възстановяване на менструалния цикъл след раждането е целият период на кърмене.
Та какъв е целият период от време, през който той щеше да пътува в този ден?
притежава мек континентален климат с постоянни валежи през целият период на зреене на гроздето.
53 EUR до 30 дни и Пълномощно за пътуване в чужбина- 10 EUR- еднократно за целият период.
Целият период на органогенеза и плаценция също е критичен период на фетален вътрематочен живот,
човечеството не може да мине без съня по отношение на духовното знание, с който е белязан целият период от 16 век насам.
Целият период на бронзовата епоха се характеризира с широко използване на бронза,
Целият период на договора за ипотека,
Целият период на бронзовата епоха се характеризира с широко използване на бронза,
Целият период на бронзовата епоха се характеризира с широко използване на бронза,
Датският учен Томас Петит дори развива теорията, че целият период след изобретяването на пресата на Гутенберг- 500-те години на господство на печатния текст върху информацията между XV
Ако обаче са изминали повече от 18 месеца между подаването на молбата за закрила и получаването на български документ за самоличност, целият период, заключен между тези два момента, се счита за законно пребиваване в България.
т.е. да се преосчетоводи целият период. c.