Примери за използване на
Целия набор
на Български и техните преводи на Английски
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Можем да разделим целия набор от морски дарове,
We can divide the whole range of seafood we use for food,
По какъв начин предложените показатели обхващат целия набор от цели и конкретни действия от плана за действие за кръговата икономика?
How do the suggested indicators cover the full range of objectives and concrete actions of the Action Plan for the Circular Economy?
След като проучиха целия набор от международни договори
Having studied the whole set of international treaties
Винаги нося целия набор от обективи с мен и избягвам да се разделям със статива.
I always bring the entire set of lenses with me, and I avoid parting with the tripod.
Изключително важно е да разберете целия набор от очаквания, които има към вас,
It's essential to understand the full set of expectations so you can reconcile
Извадката е планирана да бъде представителна за целия набор от операции в рамките на групата политики.
The sample is designed to be representative of the entire range of transactions within the policy group.
Центърът предлага целия набор от хранителни добавки
The center offers the whole range of food supplements
Ако брандовете не успеят да осигурят целия набор от очаквани услуги в правилните социални канали,
Unless marketers can enable a full range of brand experiences on the right social channels,
Политиката на сближаване представя целия набор от инструменти и гъвкавостта, необходими за политиката на Европейския съюз за икономическо развитие.
The cohesion policy furnishes the entire set of tools and the flexibility needed for the EU's economic development policy.
Целия набор от стъклено тяло е изработен от GG17 висок бор силиций стъкло,
Whole set of glass body is made of GG17 high boron silicon glass,
съдържащи целия набор мазнини, налични в диетите и диетичните храни продавани в търговската мрежа.
various types of diets, representing the whole range of fat contents available in commercial diets.
Произвеждаме почти целия набор пчелни продукти като, пчелен мед,
We produce almost the entire range of bee products like bee honey,
Ние искаме, нашият партньор- република Венецуела- да има целия набор от енергийни възможности,
We want our partner, the Bolivarian Republic of Venezuela, to have the full range of energy possibilities,
Ако подадете регистрацията си за 1- 10 тона годишно с целия набор от документи, посочени в Приложение VII, ще бъдете освободени от регистрационна такса.
If you submit your registration for 1 to 10 tonnes per year with the full set of information listed in Annex VII, you do not have to pay a registration fee.
Много хора обединяват целия набор от инструменти от този род под общо лазерно ниво.
Many people unite the entire set of instruments of this kind under the general name laser level.
производство на хидравличен цилиндър и целия набор от оборудване смет компресия опазване на околната среда.
manufacturing for hydraulic cylinder and the whole set of environmental protection garbage compression equipment.
екипи желаещи да ползват целия набор от функции.
enterprises that want a whole package with a lot of features.
Уязвимите лица се ползват от целия набор от услуги, финансирани от този фонд,
Vulnerable individuals benefit from the whole range of services financed by this fund,
която обхваща целия набор от задачи, свързани с финансовата
which covers a full range of tasks related to financial
Всяка извадка е формирана така, че да бъде представителна за целия набор от операции в рамките на всяка от двете области на политика.
Each sample is designed to be representative of the entire range of transactions within each of the two policy areas.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文