ЦЯЛОТО БЪДЕЩЕ - превод на Английски

whole future
цялото бъдеще
целия бъдещ
entire future
цялото бъдеще
цялата бъдеща
world's future

Примери за използване на Цялото бъдеще на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
това заболяване може да унищожи цялото бъдеще на вашето дете.
this disease can destroy the entire future of your child.
Ако успея да се завърна от неизвестното, Цялото бъдеще на цивилизацията ни може да зависи от вас, да запазите или не.
If I should fail to return from the unknown, the whole future of our civilization may be yours to preserve or destroy.
Ровоам например слушаше мъже, които не слушаха Бога и цялото бъдеще на Израил беше засегнато/като резултат/ по трагичен начин.
Rehoboam, for instance, listened to men who had not listened to God and the whole future of Israel was affected adversely as a consequence.
Че гласуването в Кралството постави под въпрос цялото бъдеще на Европейския съюз в сегашния му вид.
The vote of the United Kingdom transformerait configuration of forces in Europe and calls into question the whole future of the European Union in its current form.
по принцип цялото минало и неявните следствия за цялото бъдеще са също забулени във всяка малка част на пространството и времето.
for in principle the whole past and implications for the whole future are enfolded in each small region of space and time.
благото на народа, цялото бъдеще на скъпото ни Отечество изискват довеждане на войната,
the welfare of our people, the entire future of our dear land, call for the prosecution of the conflict,
под заплаха са не само богатствата и живота им, но цялото бъдеще на волния пиратски живот виси на косъм.
titanic battle- as not only their lives and fortunes, but the entire future of the freedom-loving Pirate way, hangs in the balance.
благото на народа, цялото бъдеще на скъпото ни Отечество изискват довеждане на войната, каквото и да става,
the welfare of the nation and the whole future of our dear country require that the war shall be continued,
честта на нашата героична армия, благото на народа, цялото бъдеще на скъпото ни Отечество изискват довеждане на войната, каквото и да става, до нейния победен край.
the welfare of the people and the whole future of our dear fatherland demand that the war should be brought to a victorious conclusion whatever the cost.
благото на народа, цялото бъдеще на скъпото ни Отечество изискват довеждане на войната,
the good of the people, the whole future of our dear country demand that whatever it cost,
честта на нашата героична армия, благото на народа, цялото бъдеще на скъпото ни Отечество изискват довеждане на войната, каквото и да става, до нейния победен край.
the welfare of the people and the whole future of our dear fatherland demand that the war should be brought to a victorious conclusion whatever the cost.
да донесе по-добри настойници и цялото бъдеще на земята сега.
bring better guardians and all the future to earth now.
с това самото бихме познавали цялото бъдеще.
by this we could know all the future.
така че хората да могат да направят от тези сили нещо благоприятно за цялото бъдеще на космическата еволюция.
men can begin to make out of these forces something favourable for the whole future of cosmic evolution.
Това"Сътворене" на Световния ционист на новото расово име"Евреи" беше много ефективно в ума, контролиращо тези хазаристи, за да повярват, че заслужават специална защита за цялото бъдеще от всякаква критика.
This World Zionist“con job” of the new racial designation“Jew” was very effective in Mind-kontrolling these Khazarians into believing that they deserved special protection for all future time from any criticism.
да донесе по-добри настойници и цялото бъдеще на земята сега.
bring better guardians and all the future to earth now.
силно политически въпрос(тъй като цялото бъдеще на нашите отношения с държавите от АКТБ е изложено на риск)
highly political subject(since the whole future of our relations with the ACP States is at stake)
Цялото бъдеще на нашия народ зависи,
The entire future of our people depends,
Но ежедневната работа за продължаването на личния ни живот и за цялото бъдеще уморява или се обръща във фанатизъм, ако не ни огрява
Yet our daily efforts in pursuing our own lives and in working for the world's future either tire us or turn into fanaticism,
Но ежедневната работа за продължаването на личния ни живот и за цялото бъдеще уморява или се обръща във фанатизъм, ако не ни огрява светлината на онази голяма надежда,
However, our daily efforts in pursuing our own lives and in working for the world's future, either tire us or turn us into fanaticism unless we are enlightened by the radiance,
Резултати: 95, Време: 0.0559

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски