в голям мащабв широк мащабв по-голям мащабв огромен мащабв големи размерив по-широк мащабв мащабнов едър мащабдо голяма степенс голям размах
largescale
Примери за използване на
Широкомащабно
на Български и техните преводи на Английски
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
насочено и широкомащабно следене от всякога“.
targeted and broad-scale surveillance than ever before.
бъдещото въздействие се очаква да бъде широкомащабно и скъпо“.
future impacts are expected to be wide-ranging and costly.
Малко места са подходящи за широкомащабно отглеждане на уасаби,
Few places are suitable for large-scale wasabi cultivation,
Преговорите с Канада относно широкомащабно Всеобхватно икономическо
Negotiations with Canada on a far-reaching Comprehensive Economic
насочено и широкомащабно следене от всякога“.
targeted and broad-scale surveillance than ever before.”.
Тази статия обобщава резултатите от широкомащабно сравнително изследване върху социалната селективност на образователните постижения в страните от Централна
This article summarizes the results of a largescale comparative study on the social selectivity of education attainment in Central
За да се постигнат целите за опазване на климата, ще бъде необходимо широкомащабно намаляване на емисиите на CO2.
To reach the climate protection targets, a large-scale reduction in CO2 emissions will be necessary.
насочено и широкомащабно следене от всякога“.
targeted and broad-scale surveillance than ever before.”.
век е разработен метод, който позволява широкомащабно изследване на новородени за ранно откриване на хипотиреоидизъм.
a method was developed that allows a large-scale examination of newborns for early detection of hypothyroidism.
Това цифрова революция е отключила огромни възможности за създаване на онлайн общности за широкомащабно ангажиране около често сложни теми като управление на здравните условия.
This digital revolution has unlocked enormous opportunities for the creation of online communities for largescale engagement around often complex topics like the management of health conditions.
Малко места са подходящи за широкомащабно отглеждане на уасаби, а отглеждането е трудно дори при идеални условия.
There are very few places in the world that are actually suitable for large scale cultivation of wasabi and even when conditions are perfect it is difficult to grow.
но не достатъчно, за широкомащабно земеделие.
not enough for large-scale farming.
В близко бъдеще Комисията възнамерява да стартира проект по 7-та рамкова програма на ЕС за научни изследвания с цел широкомащабно изпитване на CISE в морския транспорт.
In the near future, the Commission intends to launch a project in order to test Maritime CISE on a large scale.
Този експертен опит е адаптиран за непрекъснато и широкомащабно използване в пещи за претопляне и загряване.
This expertise was adapted to continuous and large-scale use in reheating and annealing furnaces.
Лансирането на третото поколение на флагмана на Renault в електрическата гама е важен етап в стратегията на Groupe Renault за широкомащабно развитие на електрически превозни средства.
The launch of the third generation of Renault's flagship vehicle in its 100% electric range is a major milestone in Renault's commitment to large scale electric vehicle development.
Същевременно намесата впоследствие изисква широкомащабно сътрудничество между различните национални органи в дадена държава-членка.
At the same time, aftermath intervention demands large-scale cooperation between different national authorities inside a Member State.
Комисията издаде мотивирано становище, в което настойчиво призова Полша да се въздържа от широкомащабно изсичане на дървета и даде на Полша един месец, за да постигне съответствие с правилата.
the Commission issued a reasoned opinion urging Poland to refrain from large scale logging and giving Poland one month to comply.
Намесата впоследствие изисква широкомащабно сътрудничество между различните национални органи в дадена държава-членка, както и между националните органи на различни държави-членки
Aftermath interventions demand large-scale cooperation between different national authorities inside a Member State as well as between national authorities of different Member States
Икономическото развитие е широкомащабно, като освен газово-нефтената индустрия се стимулира
Economic development is large-scale, and in addition to gas-oil industry,
Тези вертикални оранжерии биха могли да осигурят широкомащабно производство на биологични храни в градовете,
These vertical greenhouses could provide large-scale organic food production in cities,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文