БЕЖАНСКА - превод на Румънски

refugiaților
de refugiaţi
a refugiaților
de refugiați

Примери за използване на Бежанска на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Приветствам това предложение, което ще позволи на бюджета на ЕС да предостави спешна подкрепа на територията на ЕС за справяне с последиците от настоящата бежанска криза.
Salut această propunere care permite bugetului UE să ofere sprijin de urgență pe teritoriul UE pentru a combate consecințele umanitare ale actualei crize a refugiaților.
Те дълбоко се съмняват, че средствата за проекти в трети страни са достатъчни с оглед на настоящата бежанска и миграционна криза.
Eurodeputații pun sub semnul întrebării dacă finanțarea proiectelor în state terțe este suficientă, mai ales în vederea crizei actuale a migrației și refugiaților.
Тема за кораби на НАТО на нашата граница може да възникне само ако има мощна бежанска вълна.”.
Navele NATO ar putea patrula de-a lungul țărmurilor noastre numai în cazul unui aflux puternic de refugiați.
На фона на острата миграционна и бежанска криза от лятото на 2015 г. ЕС прие две спешни решения за преместването на хиляди бежанци.
Ca urmare a crizelor serioase de migranți și refugiați în vara anului 2015, UE a adoptat două decizii de urgență de relocare a mii de refugiați.
Основна информация На фона на острата миграционна и бежанска криза от лятото на 2015 г. ЕС прие две спешни решения за преместването на хиляди бежанци.
Ca urmare a crizelor serioase de migranți și refugiați în vara anului 2015, UE a adoptat două decizii de urgență de relocare a mii de refugiați.
Германия пое основната тежест при най-мащабната бежанска криза в Европа от Втората световна война.
Germania suporta cea mai mare parte a presiunii crizei refugiatilor, cea mai grava din Europa dupa al doilea Razboi Mondial.
Йезуитската бежанска служба и много християнски организации правителствата признават задължението си да се справят със съдбата на бежанците.
Serviciului Iezuit pentru Refugiaţi şi multor organizaţii creştine, guvernele îşi asumă obligaţia de a se ocupa de soarta refugiaţilor.
Ако не направим това, ще се сблъскаме с бежанска вълна като тази от 2015 г., а може би и още по-голяма.
Dacă nu facem asta, ne vom confrunta din nou cu un val de refugiați ca în 2015 sau poate chiar mai mare.
В контекста на предизвикателствата пред обществото DGB се застъпва и за солидарна и справедлива бежанска и миграционна политика.
DGB se pronunță pentru o politică de migrație și refugiați solidară și corectă.
чиято печалба се дарява на 100% на бежанска организация!
al cărui profit este donat 100% unei organizații de refugiați!
Какво още трябва да се случи, за да промени ЕС миграционната си и бежанска политика?
Ce ar trebui să se mai întâmple pentru ca Uniunea Europeană să-și modifice odată politicile privind refugiații și migrația?
Премиерът Бойко Борисов заяви, че кораби на НАТО могат да охраняват българската граница само ако възникне сериозна бежанска вълна към Черно море.
Potrivit premierului Borisov, nave ale NATO ar putea proteja graniţa maritimă bulgară doar în situaţia unui val puternic de migraţie pe mare.
Кметът на столицата на остров Кос отправи писмено предупреждение към гръцкото правителство за възможните последствия от следваща бежанска вълна.
Primarul capitalei insulei elene Kos a avertizat printr-o scrisoare guvernul de la Atena în privinţa urmărilor pe care le-ar putea avea sosirea unui nou val de refugiaţi.
Иран би било"катастрофа" за Близкия Изток и може да предизвика нова бежанска вълна от региона.
Iran ar fi catastrofic pentru Orientul Mijlociu şi ar putea declanşa un nou val de refugiaţi.
Тема за кораби на НАТО на нашата граница може да възникне само ако има мощна бежанска вълна.”.
Nave NATO pot efectua patrule pe frontierele noastre doar in cazul unui aflux puternic de refugiati", a declarat Bor….
ЕС не може да оцелее без всеобхватна бежанска и миграционна политика.
UE nu poate supraviețui fără o politică cuprinzătoare a azilului și migrației.
При всяка бежанска ситуация, където и да е, колкото и дълго да продължава,
În cazul fiecărei situaţii a refugiaţilor, oriunde s-ar petrece ea,
След миналогодишната бежанска криза европейските правителства са притеснени от обществените реакции срещу свалянето на визите за 45 милиона украинци
Criza refugiaților de anul trecut a adus multe probleme pentru guvernele tărilor europene, reacția populară condusă
световните лидери не са успели да се споразумеят за намирането на адекватен отговор на глобалната бежанска криза.
în vreme ce liderii globali nu au reuşit să găsească un răspuns adecvat la criza refugiaţilor.
Близо три години след началото на голямата бежанска вълна от 2015-2016 г. миграционният въпрос дълбоко разделя ЕС,
La aproape trei ani de la începutul marelui val de refugiaţi din 2015-2016, problema migraţiei divizează profund Uniunea Europeană,
Резултати: 66, Време: 0.1259

Бежанска на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски