БЕЗПРЕПЯТСТВЕНОТО - превод на Румънски

buna
добър
добре
хубав
подходящ
страхотен
чудесен
полезен
мил
правилно
fără obstacole
fără probleme
проблем
безпроблемно
armonioasă
хармонично
хармония
bunei
добър
добре
хубав
подходящ
страхотен
чудесен
полезен
мил
правилно
bună
добър
добре
хубав
подходящ
страхотен
чудесен
полезен
мил
правилно
la armonioasã
nestingherită
безпрепятствено
свободно

Примери за използване на Безпрепятственото на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
спазването на всички размери, защото дори и малка разминаването е в състояние да наруши безпрепятственото дизайн позиция.
o mică aliniere incorectă este capabil de a perturba poziția proiectată netedă.
посочва най-подходящия компетентен съд за разрешаване на трансграничен спор и като гарантира безпрепятственото признаване и изпълнение на съдебни решения, постановени в друга държава-членка.
adecvate pentru soluționarea unui litigiu transfrontalier și prin asigurarea unei recunoașteri și executări rapide a hotărârilor judecătorești pronunțate într-un alt stat membru.
Безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар изисква рамка на Съюза,
(20) Buna funcționare a pieței interne necesită un cadru comunitar,
предназначени да обезпечат безпрепятственото функциониране или трайното развитие на пазара, относно техническите регламенти за продуктите, включват по-голяма прозрачност на националните намерения
măsurile destinate să asigure buna funcționare sau dezvoltarea continuă a pieței includ o transparență mai mare cu privire la intențiile pe plan național
иска от грижливия превозвач, предвид обстоятелствата на рейса и безпрепятственото корабоплаване.
ținând seama de circumstanțele voiajului și ale unei navigații fără obstacole.
За да се осигури безпрепятственото въвеждане на системата за UDI, задължението за поставяне на носителя на UDI върху етикета на изделието следва да започне да се прилага между една и пет години след началната дата на прилагане на настоящия регламент
Pentru a asigura o introducere fără probleme a sistemului UDI, momentul aplicării obligației de a menționa suportul UDI pe eticheta dispozitivului ar trebui să varieze de la un an la cinci ani de la data aplicării prezentului regulament,
Когато е необходимо да се осигури безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар
În cazul în care este necesar să se asigure buna funcționare a pieței interne
С цел да се гарантира безпрепятственото провеждане на проверките
(91) Pentru a garanta buna desfășurare a controalelor
В съображение 31 от преамбюла на Директива 2001/29 се посочва, че„[…] изключения и ограничения следва да бъдат определяни по-хармонично“, а„[с]тепента на тяхната хармонизация следва да се основава на въздействието им върху безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар“.
În Directiva 2001/29, considerentul(31) menționează că„[…] astfel de excepții și limitări trebuie definite într‑un mod mai armonizat” și că„[g]radul de armonizare a acestor excepții depinde de impactul lor asupra bunei funcționări a piețeiinterne”.
предназначени да обезпечат безпрепятственото функциониране или трайното развитие на пазара, включват по-голяма прозрачност на националните намерения и разширяване на критериите
măsurile destinate să asigure buna funcționare sau dezvoltarea continuă a pieței includ o transparență mai mare cu privire la intențiile pe plan național
(1) Настоящият регламент има за цел да гарантира безпрепятственото функциониране на цифровия единен пазар в едно отворено и демократично общество,
(1) Prezentul regulament are scopul de a asigura buna funcționare a pieței unice digitale în cadrul unei societăți deschise
предназначени да обезпечат безпрепятственото функциониране или трайното развитие на пазара, относно техническите регламенти за продуктите, включват по-голяма прозрачност на националните намерения
măsurile destinate să asigure buna funcţionare sau dezvoltarea continuă a pieţei includ o transparenţă mai mare cu privire la intenţiile pe plan naţional
Тези трудности може да попречат на безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар,
Întrucât aceste dificultăți pot afecta buna funcționare a pie ței interne,
С настоящия регламент се цели да се гарантира безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар на медицинските изделия на базата на високо ниво на закрила на здравето на пациентите
Prezentul regulament are scopul de a asigura buna funcționare a pieței interne în ceea ce privește dispozitivele medicale, luând ca bază un nivel
забраняват отглеждането на ГМО на цялата си територия или част от нея, и безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар.
să interzică cultivarea de OMG-uri pe întreg teritoriul lor sau în părți ale acestuia și buna funcționare a pieței interne.
с цел да се гарантира безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар на акумулаторните батерии,
pentru a asigura buna funcționare a pieței interne a bateriilor,
с оглед осигуряване безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар.
în vederea asigurării unei bune funcționări a pieței interne.
липсата на яснота се превръщат в препятствие пред безпрепятственото развитие на вътрешния пазар
lipsa clarităţii împiedică buna funcţionare a pieţei interne
трябва да бъдат приети мерки, които осигурят безпрепятственото функциониране на пазара;
piaţa internă acoperă o zonă lipsită de graniţe interioare
недопустимостта на намесата в частните дела, безпрепятственото упражняване на граждански права,
persoană în afacerile private, aplicarea neîngrădită a drepturilor civile,
Резултати: 73, Време: 0.2811

Безпрепятственото на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски