ВАШЕ ПРЕВЪЗХОДИТЕЛСТВО - превод на Румънски

excelenţă
ваше превъзходителство
ваша светлост
ваше височество
съвършенство
постижения
отлични постижения
превъзходство
ваша милост
ваше благородие
ваше преосвещенство
excelenta
отлична
чудесен
ваше превъзходителство
страхотна
постижения
прекрасна
excellence
съвършенство
върхови постижения
високи постижения
excelenţa voastră
excelenta voastră
excelența voastră
eminenţă
ваше
alteță
ваше височество
ваша светлост
ваше превъзходителство
ваше благородие
ваше величество
excelenţa ta
inaltimea ta

Примери за използване на Ваше превъзходителство на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да ваше превъзходителство така е написано.
Da, inaltimea ta. Asa zice aici.
За мен е чест, ваше превъзходителство.
Sunt onorat, Excelența Voastră.
Има нещо много важно, което трябва да бъде казано, Ваше Превъзходителство.
Mai sunt multe lucruri de spus, Excelenţă.
Да, Ваше Превъзходителство.
Da, Eminenţă.
Добро утро, ваше превъзходителство.
Bună dimineața, Alteță.
Желая ви дълга и щастлива почивка, ваше превъзходителство.
Îţi doresc o retragere lungă şi fericită, Excelenta Voastră.
Ваше превъзходителство, нямате си представа колко популярен е той във Фридония.
Excelenta, nici nu aveţi idee cât de iubit e în Freedonia.
Ваше превъзходителство, полицай Лу трябва да бъде повишен… в Байхуй командир.
Excelenţa Voastră, ofiţer Lui ar trebui avansat la rangul de comandant Baihu.
Струва ми се, че живота у дома не му подхожда вече, Ваше Превъзходителство.
Cred că nu mai e pregătit pentru viaţa de acasă, Excelenţă.
Добър ден, Ваше превъзходителство.
Bună dimineața, Alteță.
Да, Ваше Превъзходителство.
Da, inaltimea ta.
Ваше Превъзходителство, намерих го?
Excelenţa ta, l-am găsit Pe cine?
O, ваше превъзходителство, аз нищо ли не мога да направя?
Oh, Excelenta, nu pot sa fac chiar nimic?
Ваше Превъзходителство, г- н Президент Хинденбург, аз не съм.
Excelenţa voastră, preşedinte Hindenburg, eu… eu nu sunt.
Ваше превъзходителство.
Excelenţa Ta.
О, ваше превъзходителство, толкова се радвам, че дойдохте.
Oh, Excelenta, mă bucur ca aţi venit.
ще сте в безопасност, Ваше Превъзходителство.
nimic rău nu vă va atinge, Excelenţa Voastră.
Ваше превъзходителство, Г-н Хан отиде в Имперската болница.
Excelenţa Ta, domnul Han a plecat la Spitalul Imperial.
Тези води са студени до смърт, Ваше Превъзходителство.
Apa aceea era rece ca moartea, excelenta.
Надявам се, че краля ще чуе за това, ваше превъзходителство.
Sper că va auzi şi Regele despre asta, Excelenţa Voastră.
Резултати: 412, Време: 0.1231

Ваше превъзходителство на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски