ВЕЛИЧЕСТВО - превод на Румънски

majestate
ваше величество
ваше височество
милорд
кралю
voastra
величество
над вас
maiestatea
ваше величество
ваше височество
сир
кралю
величие
voastră
ти
си
ви
твоят
твоя
твоето
вашия
твоята
вашето
твоите
sa
за да
трябва
ѝ
може
искам
sire
сир
сър
ваше величество
милорд
господарю
кралю
ваше височество
сайре
синьор
majestăţii
majestatea
ваше величество
ваше височество
милорд
кралю
maiestate
ваше величество
ваше височество
сир
кралю
величие
luminăţia

Примери за използване на Величество на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Отгледана съм да бъда ваша жена, Ваше величество.
Am crescut-o pentru a fi femeia ta, Luminăţia Ta.
Ваше Величество.
Maiestatea voastra.
Пристигна кралски автомобил, Ваше Величество.
O mașină regală a sosit, Înălțimea Voastră.
Ваше Величество, това е огромен риск.
Dar vă asumaţi un risc enorm, Sire.
Моля за милост, ваше Величество, но този млад мъж беше убит.
Cerșitul mila ta, Majestate, dar acest tânãr a fost ucis.
Тогава не успяват да следват вашите Величество.
Apoi am nu reuşesc să urmeze Maiestatea Voastră.
Ваше величество, имате нужда от почивка.
Aveţi nevoie de odihnă, Luminăţia Voastră.
Извинете ме, Ваше Величество.
Scuzati-ma, Inaltimea Voastra.
Не знам, Ваше Величество.
Nu știu, Înălțimea voastră.
Hегово Величество го намира за достатъчно студено.
Majestatea Sa îl găseste rece.
Little Величество, хмм?
Little Majestate, hmm?
Вас търсим Ваше Величество.
Va cautam, Înaltimea Voastra.
Време е, Ваше Величество.
E timpul, Înălțimea Voastră.
Имаш 6 пропуснати обаждания от Негово сатанинско величество.
Ai şase apeluri pierdute de la"Maiestatea Sa Satanică.".
Ваше Кралско Величество, аз съм еленът, който ви носи късмет.
Majestatea Voastră Imperială, dragă sunt talismanul tău norocos cerb.".
Величество, Със сигурност не може да продължава да планират да назовем Гастон?
Maiestate, cu siguranţă nu puteţi plănui încă să-l numiţi pe Gaston?
Little величество.
Micul Majestate.
Но защо, Ваше величество?
De ce, Inaltimea Voastra?
Радвам се да чуя вашето величество каже така.".
Mă bucur să aud Majestatea Voastră spun aşa.".
Негово покойно Величество беше герой за мен
Răposata Sa Maiestate a fost un erou pentru mine
Резултати: 154, Време: 0.1236

Величество на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски