ВИЗИРАН - превод на Румънски

menţionată
спомена
посоча
отбелязва
отбелязани
изброим
се посочва
се споменава
prevăzut
предвижда
предвидени
да постановят
да предскаже
гласи
да регламентират
съгласно
постановява
определен
menționat
спомена
посоча
посочва
отбележи
споменаване
menţionat
спомена
посоча
отбелязва
отбелязани
изброим
се посочва
се споменава
prevăzută
предвижда
предвидени
да постановят
да предскаже
гласи
да регламентират
съгласно
постановява
определен

Примери за използване на Визиран на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
които Комисията взима под внимание при изготвяне на доклада, визиран в член 11.
care ţine cont de ele când îşi întocmeşte raportul prevăzut în art. 11.
(14) Постоянният комитет за ветеринарномедицинските продукти, визиран в член 8 от Регламент(ЕИО)
(14) Comitetul permanent pentru produse medicamentoase de uz veterinar menţionat în art. 8 din Regulamentul(CEE) nr. 2377/90 nu a emis
Списъкът на асоциациите и структурите, които трябва да бъдат консултирани, се изготвя от Комитета, визиран в член 21, преди приемането на мандата за преразглеждането на ТСОС
Lista asociațiilor și organismelor care trebuie consultate este stabilită sub forma sa finală de comitetul menționat la articolul 21 înainte de adoptarea mandatului de revizuire a STI-urilor
както и да прави всякакви необходими препоръки до комитета, визиран в член 21, така че да се вземат предвид развитието на техниките
actualizarea STI-urilor şi de a prezenta recomandări comitetului prevăzut la articolul 21, pentru a se ţine cont de evoluţia tehnologiilor
За всеки търг, визиран в параграф 1, се вземат под внимание само офертите, които са постъпили в съответните интервенционни
Pentru fiecare licitaţie prevăzută în alin.(1), se iau în considerare numai ofertele primite de organismele de intervenţie în cauză
Окончателният доклад, визиран в параграф 3, представя целия постигнат напредък по всяко действие от програмата
Raportul final menţionat în alin.(3) prezintă toate progresele realizate pentru fiecare acţiune din program
принципът на тълкуването, визиран в предходната точка, трябва да се прилага не само към актовете на вторичното общностно право,
principiul de interpretare menționat la punctul precedent trebuie să se aplice nu numai textelor de drept comunitar derivat,
Искания за проекти, които не са били завършени в съответствие с графика, визиран в член 3 параграф 1 буква ж, могат да се приемат само
(5) Cererile pentru proiecte care nu au fost încheiate în conformitate cu planificarea prevăzută la articolul 8 din prezentul regulament pot fi acceptate numai
Ако, при изтичане на срока, визиран в ал. първа, не е направено никакво възражение,
Dacă, la expirarea termenului menţionat la primul alineat, nu s-au adus obiecţii,
както и да предвиди механизма за оценяване, визиран в член 5, буква в от същото решение.
din decizia atacată și să înființeze mecanismul de evaluare menționat la articolul 5 litera(c) din aceeași decizie.
В рамките на типовото одобрение на ЕИО всеки трактор, визиран в член 9, трябва да е оборудван със защитна конструкция при преобръщане, което отговаря на предписанията в приложение І до ІV.
În cadrul omologării CEE, orice tractor menţionat la articolul 9 trebuie să fie echipat cu un dispozitiv de protecţie în caz de răsturnare corespunzător cerinţelor din anexele I- IV.
финансовото задължение на Общността към фонда визиран в параграф 1 се определя на максимална сума от 1800000 евро за период от 4 години.
obligaţia financiară a Comunităţii faţă de fondul menţionat la alin.(1) este stabilită la o sumă maximă de 1 800 000 euro pe o durată de patru ani.
Комитетът, визиран в член 21, изготвя окончателния списък на сдруженията и структурите, които да се консултират преди приемането на поръчката за първата ТСОС
Lista asociaţiilor şi organismelor ce urmează a fi consultate este finalizată de Comitetul menţionat la art. 21 înainte de adoptarea mandatului pentru primul STI
с консултативна цел на координатора, визиран в член 4.
consultant, pe coordonatorul menţionat în art. 4.
да преразгледа становището си, като причините за постигнатото заключение по обжалването се прилагат към доклада, визиран в параграф 5.
iar argumentele pentru concluzia la care s-a ajuns în privinţa contestaţiei se anexează la raportul menţionat la alin.(5).
част от трета страна може да бъде вписана в списъка визиран в параграф 1, се държи сметка по-специално за.
o regiune a unei ţări pot figura pe lista menţionată la alin.(1), se ţine cont în special.
Ако производителят не спази срока визиран в параграф 2, той дължи сума равняваща се на дължимата такса за надвишаване, съответстваща на 0,01% за календарен ден забава, на референтното количество"директни продажби".
(3) Producătorilor care nu se încadrează în termenul limită prevăzut în alin.(2) li se cere să plătească o sumă egală cu taxa datorată pentru o depăşire de 0,01% a cantităţii lor de referinţă pentru vânzări directe pentru fiecare zi calendaristică de întârziere.
добавките се вписват в Глава I на списъка, визиран в чл.
iar aditivii sunt incluşi în capitolul I din lista menţionată în art.
Заедно с първия доклад, визиран в параграф 2, държавите-членки изготвят също доклад,
(6) Alături de primul raport prevăzut în alin.(2), statele membre întocmesc,
моделите на Общността, визиран в член 73, параграф 1,
modelelor industriale comunitare menționat la articolul 73 alineatul(1),
Резултати: 66, Време: 0.2192

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски