ВЪЗНЕСЕ - превод на Румънски

a înălţat
a inaltat
a ridicat
a înălțat
urcat
изкачване
урка
катерене
се качим
се изкачи
се качва
влизай
се изкачва
се катерят
се издигне
a suit

Примери за използване на Възнесе на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тогава Бог се възнесе от него, от мястото, където му беше говорил.
Apoi Dumnezeu S-a înălţat de la el, din locul în care îi vorbise.
Радвай се, защото Христос възкръсна от мъртвите и се възнесе на небето!
Bucură-Te, că Hristos a înviat din morţi şi S-a înălţat la cer!
Христос се възнесе на небето.
Cristos s-a înălţat la cer.
Господ се възнесе на небето и нас очаква там.
Domnul S-a înălţat la ceruri şi ne aşteaptă la El; dar.
към онова място, откъдето Господ се възнесе на небето.
în locul de unde Domnul S-a înălţat la ceruri.
отдели се от тях и се възнесе на небето.
iar ei I se închinau, s-a înălţat la cer.
се отдели от тях и се възнесе на небето.
S-a despărţit de ei şi S-a înălţat la cer.
всеки един от тези свети създания до последния си миг шептеше Божието Име и се възнесе в царството на покорството и смиреността.
pâna in ultima clipa au invocat Numele lui Dumnezeu si s-au inaltat in imparatia smereniei si resemnarii.
За да се възнесе Земята във вибрациите на четвърто
Pentru ca Pamantul sa se inalte in vibratiile pe nivelele 4 si 5,
Още не изминали и десет дни, откакто се възнесе Христос, и вече ни изпрати духовни дарования,
Încă nu avea Hristos zece zile de când se înălţase şi ne-a trimis daruri duhovniceşti,
Господ Иисус е дошъл на земята, за да възнесе цялата земя слава на Бога във висините,
Domnul Iisus a venit pe pământ pentru ca întreg pământul să ridice laudă Dumnezeului Celui de sus
Възнесе се на по-високо ниво на съществуване и, когато го направи,
A transcens într-un plan existenţial mai înalt
Този Иисус, който се възнесе от вас на небето, ще дойде така, както Го видяхте да отива на небето.
Acest Isus, Care a fost luat în cer de la voi, va veni în acelaşi fel în care L-aţi văzut mergând spre cer.“.
А когато възкръсне и се възнесе, Той като Бог ще бъде Съдия на живите и мъртвите.
Numai dupa ce El a înviat si S-a înaltat, El va fi ca Dumnezeu, Judecatorul celor vii si al celor morti.
Водят се дебати колко земни години са нужни всъщност на душата, за да се възнесе напълно физически.
A existat o dezbatere cu privire la câți ani pământești durează pentru ca un suflet să se înalțe fizic complet.
И като ги благославяше, отдели се от тях и се възнесе на небето.
Şi pe când îi blagoslovea El pe ei, Se despărţi de ei, şi Se suia în cer.
След това ме възнесе до второто ниво и извика да отворят портите.
Apoi Gabriel m-a dus în al doilea nivel al Raiului. A cerut ca poarta să se deschidă.
Ще се възвиси и издигне, и ще се възнесе твърде високо.
Se va înălţa foarte sus.
отдели се от тях, и се възнесе на небето.
a fost înălţat la cer.
О, кой би запял песента, която обичах в младините си, за това как Господ се възнесе на небето и колко много ни обича, и с какво желание
Ah, cine-mi va cânta cântul pe care-1 iubesc din anii copilăriei despre cum S-a înălţat Domnul la cer
Резултати: 70, Време: 0.0898

Възнесе на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски