ДВИЖИМИ - превод на Румънски

bunurilor
добър
добре
хубав
подходящ
страхотен
чудесен
полезен
мил
правилно
mobile
мобилен
подвижен
mobile
телефон
bunuri
добър
добре
хубав
подходящ
страхотен
чудесен
полезен
мил
правилно
bunurile
добър
добре
хубав
подходящ
страхотен
чудесен
полезен
мил
правилно
mobil
мобилен
подвижен
mobile
телефон

Примери за използване на Движими на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В член 1302 от Гражданския кодекс се посочва, че предмет на урежданото от този закон право на собственост могат да бъдат само движими или недвижими материални предмети(включително вода).
Articolul 1302 din Codul civil prevede că numai obiectele materiale mobile sau imobile(inclusiv apa) pot face obiectul dreptului de proprietate reglementat de acest cod.
Вносът на движими културни ценности на митническата територия на Съюза се разрешава само след представяне на разрешение за внос, издадено по реда на член 4,
Importul bunurilor culturale pe teritoriul Uniunii este permis numai cu condiția prezentării unei licențe de import eliberate în conformitate cu articolul 4
добитък, движими вещи, списъци на чиновници,
de obiecte mobile; liste de funcţionari,
При внос на движими културни ценности, които произхождат от засегнати от конфликти
Importul bunurilor culturale care provin din țări afectate de conflicte
Незаконната търговия с движими културни ценности в много случаи допринася за принудителна културна хомогенизация
Comerțul ilicit cu bunuri culturale contribuie, în multe cazuri, la impunerea cu forța a unei omogenizări culturale
независимо от това дали са материални или нематериални, движими или недвижими, които не са средства,
active de orice fel, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, care nu sunt fonduri,
Складирането, по смисъла на член 237 от Регламент(ЕС) № 952/2013, на движими културни ценности с изричната цел да се осигури тяхното опазване от страна на орган на публичната власт или под надзора на такъв орган.
(b) depozitării, în sensul articolului 237 din Regulamentul(UE) nr. 952/2013, a bunurilor culturale în scopul expres de a asigura conservarea acestora de către o autoritate publică sau sub supravegherea unei autorități publice.
Броя на случаите, в които движими културни ценности са изоставени в полза на държавата в съответствие с член 199 от Регламент(ЕС) № 952/2013 и.
(f) numărul de cazuri în care bunurile culturale au fost abandonate în favoarea statului în conformitate cu articolul 199 din Regulamentul(UE) nr. 952/2013 și.
(8) За да не се възпрепятства прекомерно търговията с движими културни ценности през външните граници,
(10) Pentru a nu împiedica în mod disproporționat comerțul cu bunuri culturale peste frontiera externă a Uniunii,
На трето място, по отношение на съхраняването на движими културни ценности на митническата територия на Съюза, в случай на временно задържане,
În al treilea rând, în ceea ce privește depozitarea bunurilor culturale pe teritoriul vamal al Uniunii în cazul unei rețineri temporare,
временно задържат движими културни ценности, ако са въведени на митническата територия на Съюза, без да са изпълнени условията, определени в член 3, параграфи 1 и 2.
rețin temporar bunurile culturale care au fost introduse pe teritoriul vamal al Uniunii fără a îndeplini condițiile prevăzute la articolul 3 alineatele(1) și(2).
Незаконният трафик на движими културни ценности е свързан с организираната престъпност,
Traficul de bunuri culturale este legat de crima organizată,
на транзит на стоките, нито да надхвърля целта да се предотвратява въвеждането на митническата територия на Съюза на незаконно изнесени движими културни ценности.
libertății de tranzit al mărfurilor și nici să depășească obiectivul de împiedicare a intrării bunurilor culturale exportate ilegal pe teritoriul vamal al Uniunii.
временно задържат движими културни ценности, въведени на митническата територия на Съюза, ако въпросните движими културни ценности са въведени на митническата територия на Съюза, без да са изпълнени условията, определени в член 3, параграфи 1 и 2.
rețin temporar bunurile culturale introduse pe teritoriul vamal al Uniunii, dacă bunurile în cauză au intrat pe teritoriul vamal al Uniunii fără a îndeplini condițiile prevăzute la articolul 3 alineatele(1) și(2).
Настоящото предложение има за цел да прекъсне връзката между трафика на движими културни ценности
Prezenta propunere vizează suprimarea legăturii dintre traficul de bunuri culturale și crima organizată
грабежите и разграбването на движими културни ценности водят,
iar prădarea și jefuirea bunurilor culturale duce,
временно да задържат движими културни ценности, внесени на митническата територия на Съюза, когато не са изпълнени условията, определени в настоящия регламент.
reține temporar bunurile culturale introduse pe teritoriul vamal al Uniunii în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile stabilite în prezentul regulament.
Следователно установените в Съюза ММСП, които внасят движими културни ценности,
MIMM stabilite în Uniune și care importă bunuri culturale ar trebui, prin urmare,
че въпросните движими културни ценности са изнесени от държавата източник в съответствие с нейните законови
care dovedesc faptul că bunurile culturale în cauză au fost exportate din țara de origine în conformitate cu legile
(16) Необходимо е да се събира съответната информация за търговските потоци на движими културни ценности, за да се подпомогне
(16) Ar trebui colectate informații relevante privind fluxurile comerciale de bunuri culturale, pentru a sprijini punerea în aplicare eficientă a regulamentului
Резултати: 148, Време: 0.1151

Движими на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски