ДЪМПИНГОВ - превод на Румънски

dumping
дъмпинг
заряза
fac obiectul unui dumping

Примери за използване на Дъмпингов на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Горепосочените съображения показват тежките последици от наличието на големи обеми дъмпингов внос на ниски цени на пазара на Съюза за ценовата практика на промишлеността на Съюза на нейния основен пазар и отрицателното въздействие,
Considerațiile de mai sus arată consecințele grave ale prezenței volumelor mari de importuri cu prețuri mici care fac obiectul unui dumping pe piața Uniunii asupra comportamentului de stabilire a prețurilor al industriei din Uniune pe piața sa principală
Счита се, че този дъмпингов внос е оказал натиск в посока надолу върху цените,
Se consideră că aceste importuri care fac obiectul unui dumping au exercitat o presiune asupra prețurilor, în sensul scăderii acestora,
(23) С оглед на размера на установения дъмпингов марж и степента на ощетяване на промишлеността на Общността,
(23) Având în vedere dimensiunile marjelor de dumping stabilite şi nivelul prejudiciului cauzat industriei comunitare,
За защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни,
Al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene(5),
No 1386/91 Комисията стига до заключението, че кумулативно взетия дъмпингов внос от Япония,
nr. 1386/91, Comisia a ajuns la concluzia că importurile care fac obiectul unui dumping cumulat din Japonia,
в действителност не е имало конкурентен дъмпингов внос.
nu a existat nicio concurență din partea importurilor care fac obiectul unui dumping.
все още съществува причинно-следствена връзка между посочената вреда и преразгледания дъмпингов внос от разглежданите държави.
astfel cum au fost stabilite în regulamentul de modificare, și importurile revizuite care fac obiectul unui dumping originare din țările în cauză.
т. е. при липсата на дъмпингов внос.
adică în absența importurilor care fac obiectul unui dumping.
Съветът прие общи правила за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност;
nr. 384/96(1)(denumit în continuare"regulament antidumping de bază"), Consiliul a adoptat reguli comune de apărare contra importurilor care fac obiectul unui dumping din partea ţărilor ce nu sunt membre ale Comunităţii Europene;
(17) Що се отнася до несътрудничещите производители, властите в Хонг-Конг оспориха факта, че трябва да бъде прилаган дъмпингов марж за Хонг Конг, който да се базира на най-високият марж, установен за производители от ХонгКонг, които са сътрудничели при разследването.
(17) În ceea ce priveşte producătorii necooperanţi, autorităţile din Hong Kong au susţinut că marja de dumping aplicabilă pentru Hong Kong ar trebui să se bazeze pe marja cea mai ridicată stabilită pentru producătorii din Hong Kong care au cooperat în cadrul investigaţiei.
което може да бъде наложено върху вноса от невключените в извадката оказали съдействие производители износители, няма да превишава среднопретегления дъмпингов марж, определен за включените в извадката производители износители(7).
taxa antidumping care poate fi aplicată importurilor de la producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion nu va depăși marja de dumping medie ponderată stabilită pentru producătorii-exportatori incluși în eșantion(7).
поради корпоративните връзки между тях дружествата с по-висок индивидуален дъмпингов марж биха могли да извършват износа си чрез дружествата с по-нисък дъмпингов марж, бе изчислен единен среднопретеглен дъмпингов марж за двете групи и беше наложена индивидуална ставка на митото.
din cauza legăturilor lor corporative, societățile cu marja de dumping individuală mai mare să își poată canaliza exporturile prin intermediul societăților cu marja de dumping mai mică, a fost calculată ulterior o marjă de dumping medie ponderată unică pentru ambele grupuri și a fost impus un nivel unic al taxei.
по този начин да поиска да му бъде определен индивидуален дъмпингов марж в съответствие с точка 5. 3. 1 от известието за започване.
astfel, să solicite calcularea unei marje de dumping individuale, în conformitate cu secțiunea punctul 5.3.1 din avizul de deschidere.
които не са били включени в разследването, не надвишава среднопретегления дъмпингов марж, установен за подбраните в представителната извадка страни.
în anchetă nu trebuie să depăşească marja medie ponderată de dumping stabilită pentru părţile care constituie eşantionul vizat.
бе достигнато до заключението, че не съществува риск от значително увеличаване на украинския дъмпингов износ на разглеждания продукт, ако се допусне срокът на действие на действащите мерки да изтече.
nu există un risc de creștere semnificativă a exporturilor ucrainene de produs în cauză la prețuri de dumping, dacă se permite expirarea măsurilor în vigoare.
(1) за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност, Комисията уведомява,
Al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene(1),
2016/1036 за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз,
2016/1036 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene
съществуването на дъмпингов марж през разследвания период се установява по правило на основата на сравнение между среднопретеглената нормална стойност и среднопретеглените цени по всички сделки за износ за Общността или на основата на
existenţa marjelor de dumping în cursul perioadei de anchetă se stabileşte în mod normal pe baza unei comparaţii între o valoare normală medie ponderată cu media ponderată a preţurilor tuturor exporturilor către Comunitate
на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз(1)(„основния регламент“).
al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene(1)(denumit în continuare„regulamentul de bază”).
№ 1225/2009 от 30 ноември 2009 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност(1)(наричан по-нататък„базовия регламент“) и с общите принципи на европейското право.
2 din regulamentul atacat și asupra conformității acestora cu Regulamentul(CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene(1)(denumit în continuare„regulamentul de bază”) și cu principiile generale ale dreptului european.
Резултати: 104, Време: 0.0686

Дъмпингов на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски