ДЪМПИНГОВ - превод на Английски

dumped
дупка
бунище
дъмп
кочина
дъмпинг
сметището
зареже
изхвърли
зарязват
остави
subsidised
субсидират
dumping
дупка
бунище
дъмп
кочина
дъмпинг
сметището
зареже
изхвърли
зарязват
остави

Примери за използване на Дъмпингов на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Антисоциалният дъмпингов режим би позволил на страните да защитават не само печалбите в индустрията,
An anti-social dumping regime would permit countries to protect not merely industry profits
Ако бяха, че е дъмпингов, вие ще искате другото лице да покажем почтеност
If you were being dumped, you would want the other person to show honesty
Поради това вероятният дъмпингов марж, при липсата на мерки,
Therefore, the likely dumping margin, in the absence of the measures,
Антидъмпингово мито може да се прилага за всеки дъмпингов продукт, чието допускане за свободно обращение в Общността причинява вреда.
An anti-dumping duty may be applied to any dumped product whose release for free circulation in the Community causes injury.
След резекция на стомаха след 2-4 месеца при поява на пептична язва в присъствието на дъмпингов синдром, холецистит,
After resection of the stomach after 2-4 months in occasion of peptic ulcer in the presence of dumping syndrome, cholecystitis,
Бюджетният вариант е дъмпингов, който можете да извършите
The budget option was dumped, which you can perform
Мерките следва да се наложат на ниво, достатъчно да елиминира вредата, причинена от този внос, без да се превишава установения дъмпингов марж.
The measures should be imposed at a level sufficient to eliminate the injury caused by these imports without exceeding the dumping margin found.
Така се разделихме личинките и ние дъмпингов останалата част на лош ориз в океана.
So we separated the maggots and we dumped the rest of the bad rice into the ocean.
полученият дъмпингов марж бе 86%.
the resulting dumping margin was 86%.
Защита срещу дъмпингов и субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейския съюз(разискване).
Protection against dumped and subsidised imports from countries not members of the EU(debate).
Така че печалба от около 12% при липса на дъмпингов внос не може да бъде логично оправдана;
Thus, a profit in the absence of dumped imports of around 12% did not appear to be reasonably justified;
самите те са вносители на продукта, за който се твърди, че е дъмпингов,„промишлеността на Общността“ може да се тълкува като обозначаващо останалите производители;
are themselves importers of the allegedly subsidised product, the term‘Union industry' may be interpreted as referring to the rest of the producers;
Въз основа на това среднопретегленият дъмпингов марж за двамата включени в извадката производители, изразен като процент
On this basis, the weighted average dumping margin, expressed as a percentage of the CIF Union frontier price,
Размерът на временното антидъмпингово мито не надвишава предварително определения дъмпингов марж, но то следва да е по-малко от този размер, ако такова по-ниско мито е достатъчно, за да отстрани причиняваната на промишлеността на Общността вреда.
The amount of the anti-dumping duty is not to exceed the margin of dumping established but it should be less than the margin if such lesser duty would be adequate to remove the injury to the Community industry.
Размерът на временното антидъмпингово мито не надвишава предварително определения дъмпингов марж, но то следва да е по-малко от този размер,
The amount of the provisional anti-dumping duty shall not exceed the margin of dumping as provisionally established, but it should be
Преразглеждане се извършва и с цел определяне на индивидуален дъмпингов марж за новоизносители от страната на износа, които не са изнасяли продукта през периода на разследването, на което се основават мерките.
A review shall also be carried out for the purpose of determining individual margins of dumping for new exporters in the exporting country in question which have not exported the product during the period of investigation on which the measures were based.
По отношение на въздействието върху индустрията на Общността на величината на действителния дъмпингов марж, предвид малкия обем на вноса от Украйна в момента това въздействие се счита за маловажно,
As concerns the impact on the Community industry of the magnitude of the actual margin of dumping, given the currently small volume of imports from Ukraine, this impact is
Размерът на антидъмпинговото мито не надвишава установения дъмпингов марж, но следва да бъде и по-малък, когато това по-малко мито би било достатъчно, за да се отстрани вредата за промишлеността на Общността.
The amount of the anti-dumping duty shall not exceed the margin of dumping established but it should be less than the margin if such lesser duty would be adequate to remove the injury to the Community industry.
Що се отнася до въздействието върху производството на Общността на степента на действителния дъмпингов марж, имайки предвид обема
As concerns the impact on the Community industry of the magnitude of the actual margins of dumping, given the volume
на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз(1)(„основния регламент“).
of the Council of 8 June 2016 on protection against subsidised imports from countries not members of the European Union(1)(‘the basic Regulation').
Резултати: 149, Време: 0.1682

Дъмпингов на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски