ЗАТРУДНЯВАТ - превод на Румънски

îngreunează
затрудни
усложнявай
да възпрепятства
ще направи трудна
по-труден
împiedică
предотвратяване
пречка
възпрепятстване
предотврати
попречи
възпрепятства
спре
предпази
да затруднят
спира
fac dificilă
затруднява
го прави трудно
да затрудни
да направи трудно
прави трудни
го прави по-трудно
dificultăți
трудност
затруднение
проблем
сложност
затруднено
трудно
obstrucţionează
да възпрепятстват
попречило
затрудни
greu
трудно
тежък
твърд
лесно
едва
усилено
силно
упорита
сложно
ingreuneaza
затруднява
възпрепятстват
face dificilă
затруднява
го прави трудно
да затрудни
да направи трудно
прави трудни
го прави по-трудно
împiedica
предотвратяване
пречка
възпрепятстване
предотврати
попречи
възпрепятства
спре
предпази
да затруднят
спира
împiedicã
предотвратява
възпрепятства
пречи
затрудняват

Примери за използване на Затрудняват на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
създават правна несигурност и затрудняват значително потребителите и предприятията при сключването на застраховки в други държави членки.
genereaza incertitudine juridica si ingreuneaza foarte mult contractarea de catre consumatori si intreprinderi a unei asigurari in alte state membre.
Тази„i-Size система за обезопасяване на деца със специални нужди“ е проектирана да осигурява допълнителна опора на деца, които се затрудняват да седят правилно в обикновени седалки.
Acest„sistem de siguranță pentru copii cu nevoi speciale i-Size este conceput pentru a oferi sprijin suplimentar copiilor care au dificultăți să stea corect pe scaunele obișnuite.
сюжетите и"усещането" затрудняват адаптирането и преноса на филмите през националните граници.
poveştile şi„impresiile” fac dificilă adaptarea şi transferul filmelor în afara graniţelor naţionale.
могат да представят много различия, които в много случаи затрудняват квалификацията в едно или друго царство.
pot prezenta multe diferențe care, în multe cazuri, îngreunează calificarea în unul sau în celălalt regat.
Разбира се, мъжкият организъм е директно снабден с граници, които затрудняват проникването на твърде много замърсители.
Este adevãrat cã corpul cuiva este, bineînțeles, prevãzut cu bariere care împiedicã pãtrunderea prea multor poluanți.
Потребителите са объркани от множество различни етикети с информация, които затрудняват сравнението между стоки.
Consumatorii sunt derutați de multitudinea de etichete diferite, pline de informații care fac dificilă compararea produselor.
премахнете други дейности, които затрудняват зрението ви;
eliminați alte activități care vă îngreunează vederea;
са само една от многото причини, които затрудняват воденето на задоволителен живот.
sunt doar unul dintre multele motive care fac dificilă conducerea unei vieți satisfăcătoare.
Разбира се, мъжкият организъм е директно снабден с граници, които затрудняват проникването на твърде много замърсители.
Desigur, organismul masculin este astfel aranjat în granițã încât împiedicã pãtrunderea prea multor poluanți.
Като има предвид, че недостатъчните данни затрудняват оценката на изпълнението на ЕЗЗ
Întrucât insuficiența datelor face dificilă evaluarea aplicării OEP
увеличават размерите и затрудняват дишането на децата.
cresc dimensiunea și fac dificilă respirația la copii.
различните правила затрудняват използването на взаимно допълващите се елементи между фондовете.
existența unor norme diferite face dificilă exploatarea complementarității dintre fonduri.
осигуряване на развлечения, които се затрудняват свободното, е от решаващо значение.
care a împiedica liber, este crucială.
все повечето болести на щитовидната жлеза затрудняват борбата с излишните килограми.
un număr din ce în ce mai mare de tulburări tiroidiene fac dificilă lupta împotriva kilogramelor în plus.
сравненията онлайн обаче затрудняват получаването на ясен поглед върху цените в целия свят.
comparații disponibile online face dificilă obținerea unei prezentări clare a costurilor în întreaga lume.
сюжетите и"усещането" затрудняват адаптирането и преноса на филмите през националните граници.
poveștile și„impresiile” fac dificilă adaptarea și transferul filmelor în afara granițelor naționale.
Липсата на физическа активност и заседналия начин на живот увеличават симптомите на болестта и затрудняват лечението.
Inactivitate fizică și stilul de viață sedentar sunt în creștere simptome această patologie și face dificilă tratarea efectelor tratamentului.
индустриалните традиции, затрудняват непосредственото достигане на пълна еднаквост в условията на труда.
tradiție industrială fac dificilă obținerea unei uniformități imediate, absolute a condițiilor de muncă.
дефектните кабели в мозъка нарушават нормалните линии на комуникация и затрудняват лесно обработването на информация.
cablajul defect al creierului perturbe liniile normale de comunicare și face dificilă procesarea ușoară a informațiilor.
Различаващите се правила за доставки затрудняват съставянето на договори, които да са валидни едновременно и на четирите пазара.
Principalele probleme sunt existența unor norme diferite privind livrarea și dificultatea redactării de contracte care să fie valabile simultan pe toate cele patru piețe.
Резултати: 218, Време: 0.1971

Затрудняват на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски