КЛИРИНГ - превод на Румънски

compensare
компенсация
обезщетение
компенсиране
клиринг
нетиране
прихващане
изчистване
обезщетяване
компенсационни
компенсаторни
compensarea
компенсация
обезщетение
компенсиране
клиринг
нетиране
прихващане
изчистване
обезщетяване
компенсационни
компенсаторни
compensării
компенсация
обезщетение
компенсиране
клиринг
нетиране
прихващане
изчистване
обезщетяване
компенсационни
компенсаторни
cliring

Примери за използване на Клиринг на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Когато поиска от Комисията временно да прекрати задължението за клиринг, посочено в член 4,
În cazul în care îi solicită Comisiei să suspende obligația de compensare menționată la articolul 4 alineatul(1),
Отправя искане изискванията за задължителен централизиран клиринг на деривативните продукти напълно да се отчитат при определянето на коефициента на ливъридж, така че да
Solicită ca cerința de a mandata compensarea centrală a instrumentelor derivate să fie pe deplin luată în considerare la stabilirea efectului de levier,
Когато поиска от Комисията временно да прекрати задължението за клиринг, посочено в член 4,
În cazul în care îi solicită Comisiei să suspende temporar obligația de compensare menționată la articolul 4 alineatul(1),
Класът извънборсови деривати вече не е подходящ за централен клиринг съгласно критериите, посочени в член 5, параграф 4, първа алинея
(a) clasa de instrumente financiare derivate extrabursiere nu mai este adecvată pentru compensarea centrală, pe baza criteriilor menționate la alineatul(4)
за да се гарантира, че няма да има непосредствени смущения по отношение на централния клиринг на деривати;
limitată la 12 luni, care să asigure faptul că nu va exista nicio perturbare imediată a compensării centrale a instrumentelor financiare derivate;
Прекратяването на задължението за клиринг за определен клас извънборсови деривати
(c) suspendarea obligației de compensare pentru o anumită clasă de instrumente financiare derivate extrabursiere
Такъв би могъл да бъде случаят, когато даден клас извънборсови деривати вече не е подходящ за задължителен централен клиринг или при съществена промяна на някой от тези критерии по отношение на даден клас извънборсови деривати.
Se poate vorbi de o astfel de situație atunci când o clasă de instrumente financiare derivate extrabursiere devine neadecvată pentru compensarea centrală obligatorie sau atunci când a survenit o modificare semnificativă a unuia dintre aceste criterii în ceea ce privește o anumită clasă de instrumente financiare derivate extrabursiere.
задължителното използване на централизиран клиринг за деривативни инструменти;
utilizarea obligatorie a compensării centrale pentru instrumente derivate;
Пазари за редовен обмен, клиринг и сетълмент на всеки инструмент, изброен в Раздел Б от Приложението към Директива 93/22/ЕИО на Съвета от 10 май 1993 г. относно инвестиционните
(a) pieţe pentru schimburile obişnuite, compensare şi decontarea oricăror instrumente enumerate în secţiunea B din anexa din Directiva Consiliului 93/22/CEE din 10 mai 1993 privind serviciile de investiţii5 în domeniul titlurilor de valoare
Това обаче не следва да налага използването на споразумения за оперативна съвместимост за клиринг на сделки с деривати или да създава фрагментираност на ликвидността по начин,
Totuși, acest lucru nu ar trebui să facă necesară utilizarea acordurilor de interoperabilitate pentru compensarea tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate
критични споделени услуги функцията за плащания, клиринг и сетълмент се ограничава до услуги, предоставяни от банките на техни клиенти.
a serviciilor critice partajate, funcția de plată, compensare și decontare este limitată la serviciile furnizate de bănci clienților lor.
В случай на система на трета държава за клиринг и сетълмент на финансови инструменти ЕОЦКП е удовлетворена по отношение на адекватността на правилата,
(b) în cazul unui sistem al unei țări terțe pentru compensarea și decontarea instrumentelor financiare, ESMA este satisfăcută în ceea ce privește caracterul adecvat
Обхватът на задължението за клиринг за нефинансови контрагенти следва да се ограничи, така че нефинансовите контрагенти да подлежат на задължение за клиринг единствено по отношение на класа активи
Domeniul de aplicare al obligației de compensare pentru contrapărțile nefinanciare ar trebui, prin urmare, să fie restrâns, astfel încât aceste contrapărți nefinanciare să fie supuse obligației de compensare numai în ceea ce privește clasa de active sau clasele de active
Централният клиринг следва обаче да остане крайна цел,
Cu toate acestea, compensarea centrală ar trebui să rămână obiectivul final,
2 не засягат правото на операторите на системите на централния контрагент, системите за клиринг или сетълмент на ценни книжа да отказват да предоставят исканите услуги по законосъобразни търговски причини.
nu aduc atingere dreptului operatorilor de sisteme de contrapartidă centrală, de compensare sau de regularizare a valorilor mobiliare de a refuza accesul la serviciile lor din motive comerciale legitime.
общи правила за обработка, клиринг и/или сетълмент на платежни транзакции;
de norme comune pentru procesarea, compensarea și/sau decontarea operațiunilor de plată;
да сключват сделки с един или няколко от останалите участници на това място поради липсата на споразумения за клиринг, до които всички участници имат достъп; или.
cu mai mulți participanți la locul de tranzacționare respectiv din cauza absenței unor acorduri de compensare la care să aibă acces toți participanții; sau.
въведеното с преработените международни стандарти третиране е по-добро от гледна точка на централизирания клиринг, законодателството на Съюза следва да бъде изменено, за да включи тези стандарти.
standardele internaționale revizuite au introdus un tratament mai bine adaptat în contextul compensării centrale, dreptul Uniunii ar trebui să fie modificat pentru a include aceste standarde.
Наименование на субекта, използващ платежни услуги, услуги по попечителство, сетълмент, клиринг или услуги, свързани с регистър на трансакции,
Denumirea entității care utilizează serviciile de plăți, de compensare, de decontare, de custodie sau de registru central de tranzacții,
въведеното с преработените международни стандарти третиране е по-подходящо от гледна точка на централизирания клиринг, законодателството на Съюза следва да бъде изменено, за да включи тези стандарти.
standardele internaționale revizuite au introdus un tratament mai bine adaptat în contextul compensării centrale, dreptul Uniunii ar trebui să fie modificat pentru a include aceste standarde.
Резултати: 191, Време: 0.1271

Клиринг на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски