КОДИФИКАЦИЯ - превод на Румънски

codificare
кодиране
кодификация
кодифициране
кодове
кодират
кодировка
encoding
codificarea
кодиране
кодификация
кодифициране
кодове
кодират
кодировка
encoding

Примери за използване на Кодификация на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Предложението се свежда до кодификация на съществуващите текстове относно устройствата за управление на колесните селскостопански
Prezenta propunere se limitează la o simplă codificare a textelor existente privind comenzile tractoarelor agricole
С Директива 2004/38 се осъществява кодификация чрез обединяването в един-единствен текст на един регламент
Directiva 2004/38 este rezultatul unei activități de codificare, reunind într‑un singur text un regulament
Всъщност, аз съм съгласен с предложението на Комисията за кодификация на действащите законодателни текстове,
De fapt, sunt de acord cu propunerea Comisiei pentru o codificare textelor legislative în vigoare,
е само официална кодификация на Директива 92/100.
reprezintă doar o codificare oficială a Directivei 92/100.
Кодификация на европейското дружествено право: Трябва ли действащите директиви в областта на дружественото право да се обединят в един инструмент, с което регулаторната рамка да стане по-достъпна
Codificarea legislaţiei europene referitoare la societățile comerciale- este oportun ca directivele actuale în materie să fie unificate într-un singur instrument,
Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. относно ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателните текстове;
Acordul interinstituţional din 20 decembrie 1994 privind metoda de lucru accelerată pentru codificarea oficială a textelor legislative;
пилотиране и кодификация, този набор от знания е най-всеобхватната система на управление в света
pilotare și codificare, acest organism de cunoștințe este cel mai cuprinzător sistem de management din lume
общи за няколко пазарни организации и тази кодификация следва да се включи в Регламент(ЕИО) № 3846/87;
comune mai multor organizaţii de piaţă trebuie codificate, iar respectiva codificare trebuie inserată în Regulamentul(CEE) nr. 3846/87;
Целта на настоящото предложение е да се извърши кодификация на Директива 89/667/EИО на Съвета от 21 декември 1989 г. относно едноличните дружества с ограничена отговорност[3].
Obiectul prezentei propuneri este codificarea celei de-a doua directive 89/667/CEE a Consiliului, din 21 decembrie 1989 privind societăţile comerciale cu răspundere limitată cu asociat unic[3].
въвежда само формални изменения, налагани от самия процес на кодификация.
aducând numai modificările de formă cerute de însăși operația de codificare.
поощрява прогресивното развитие на международното право в тази област и неговата кодификация;
desfășurate în zonă și să încurajeze dezvoltarea progresivă și codificarea dreptului internațional în acest domeniu;
въвежда само формални изменения, налагани от самия процес на кодификация.
aducând numai modificările de formă cerute de însăși operația de codificare.
Като се има предвид, че официалната кодификация не изменя по същество заместения законодателен акт вж. Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 година относно ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове,
Întrucât o codificare oficială nu are ca efect o modificare a conținutului actului juridic înlocuit a se vedea Acordul interinstituțional din 20 decembrie 1994 privind metoda de lucru accelerată pentru codificarea oficială a textelor legislative,
предлаганата система за кодификация, изготвена с помощта на система за обработване на данни,
consider că sistemul de codificare propus, efectuat prin intermediul unui sistem informatic,
Комисията ще представи предложение в съответствие с Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г. Ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателни текстове във възможно най-кратък срок след приемането на акт за изменение.
Comisia va prezenta o propunere, în conformitate cu Acordul interinstituțional din 20 decembrie 1994 privind metoda de lucru accelerată pentru codificarea oficială a textelor legislative, cât mai curând posibil după adoptarea unui act de modificare.
Румъния представлява допълнителна стъпка към правната кодификация на фактическото успоредно съществуване на Шенгенско пространство, характеризиращо се със свободно движение,
României reprezintă încă un pas înainte către o codificare juridică a coexistenței de facto a unui spațiu Schengen cu liberă circulație
Когато ИКПС не е наличен- код съгласно уеднаквена кодификация, приложима в Съюза,
În cazurile în care codul LEI nu este disponibil, un cod conform unei codificări uniforme aplicabile în Uniune
Това е прочит на нейния път в духовния живот и същевременно е кодификация на възможния път на християнския живот към неговата пълнота- светостта,
E vorba de o recitire a propriului drum de viață spirituală și, în același timp, de o codificare a posibilei desfășurări a vieții creștine spre plinătatea ei,
Предложението се свежда до кодификация на съществуващите текстове относно допустимото ниво на шума
Prezenta propunere se limitează la o simplă codificare a textelor existente privind nivelul de zgomot admis
Предложението се свежда до кодификация на съществуващите текстове относно колесните селскостопански
Prezenta propunere se limitează la o simplă codificare a textelor existente privind tractoarele agricole
Резултати: 73, Време: 0.1127

Кодификация на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски