КОНСТИТУЦИОННАТА РЕФОРМА - превод на Румънски

reforma constituţională
reforma constituțională
reformei constituţionale

Примери за използване на Конституционната реформа на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В Мароко напредъкът в изпълнението на ангажиментите, залегнали в конституционната реформа от 2011 г., остана бавен,
În Maroc, progresele înregistrate în punerea în aplicare a angajamentelor înscrise în reforma constituțională din 2011 au rămas lente,
Въпреки че конституционната реформа не е част от целите
Deşi reforma constituţională nu se numără printre obiectivele şi condiţiile impuse pentru închiderea OHR,
Ангажирам се да поема активна роля в тази втора фаза на конституционната реформа, но една втора фаза може да се гради единствено на основата на успешна първа фаза," каза Шварц-Шилинг.
Sunt decis să preiau un rol activ în a doua fază a reformei constituţionale, dar a doua fază poate fi construită doar pe baza unei prime faze reuşite", a declarat Schwarz-Schilling.
с което направи първата си важна крачка към евентуално членство в 27-членния блок, но конституционната реформа е основно предварително условие за по-нататъшен напредък.
făcând primul său pas major către aderarea eventuală la Uniunea celor 27 de naţiuni, însă reforma constituţională este o condiţie sine qua non pentru menţinerea progreselor.
Макар че политическите и съдебни страни на конституционната реформа в Турция получиха лъвския пай от вниманието, мнозина, особено жените,
În timp ce aspectele politice şi judiciare ale reformei constituţionale din Turcia au primit partea leului din atenţia publică,
Айфер Улусой, омъжена и майка на две деца и главен счетоводител в голяма компания казва, че конституционната реформа- включително повече свободи и права за жените и децата- е задължителна за страната.
Ayfer Ulusoy, mamă a doi copii şi soţie, contabil-şef la o companie majoră, a declarat că reforma constituţională-- inclusiv sporirea drepturilor şi libertăţilor femeilor şi copiilor-- este obligatorie pentru ţară.
предвиждащо създаването на седем координационни органа на държавно ниво, които ще поемат контрола върху етнически разделените полицейски сили в страната до една година след приемането на конституционната реформа.
care prevede crearea a şapte organisme de coordonare la nivel de stat ce vor prelua controlul asupra forţelor de poliţie divizate etnic ale ţării în decurs de un an de la adoptarea reformei constituţionale.
Френският парламент обаче добави към пакета за конституционната реформа текст, в който се казва, че референдумът трябва да остане задължителен за приемането на нови държави с население, надвишаващо с повече от 5% общия брой на населението на ЕС.
Totuşi, adunarea naţională franceză a adăugat la pachetul de reforme constituţionale o frază care stipulează obligativitatea organizării referendumurilor asupra acceptării noilor ţări cu populaţii de peste 5% din populaţia totală a UE.
Единственото решение ще бъде конституционната реформа, която да преструктурира страната на няколко мултиетнически региона, в които нито една етническа общност да не бъде преобладаващо мнозинство”, заявява 50-годишният францисканец.
Singura soluţie bună ar fi o reformă constituţională care ar organiza ţara în câteva regiuni multietnice în care nici un grup etnic nu ar fi în majoritate clară,” spune franciscanul de 50 de ani.“Însă crearea regiunilor nu trebuie bazată pe soluţii politice.
Херцеговина(БиХ) да се устреми отново към конституционната реформа, заявиха първите дипломати на Съединените щати и Австрия след разговори във вторник(16 ноември) във Вашингтон.
să depună un nou efort în vederea reformării constituţiei, au declarat înalţii diplomaţi ai Statelor Unite şi Austriei, în urma discuţiilor purtate marţi(16 noiembrie) la Washington.
Седмици, след като надеждите на Босна и Херцеговина за членство в ЕС получиха удар от провала на парламента да приеме конституционната реформа, сега възникват проблеми в друга особено важна област.
La câteva săptămâni de la respingerea reformei constituţionale de către parlament, fapt care a dat o lovitură speranţelor de integrare în UE ale Bosniei şi Herţegovinei, au apărut probleme în alt domeniu important.
той отбеляза особено изискването за напредък по отношение на конституционната реформа.
a menţionat în mod special, nevoia progresului pe calea reformei constituţionale.
постави конституционната реформа като основно условие за напредъка на страната към евентуално членство.
a făcut din reforma constituţională o condiţie cheie pentru progresul pe calea către eventuala aderare.
ситуацията с кюрдите, конституционната реформа, с енергетиката, сигурността
situaţia kurdă, reforma constituţională, chestiuni legate de energie,
в сила„приоритетната молба за преюдициално заключение относно въпроса за конституционността“, въведена с конституционната реформа от 2008 март 2010 г.
astfel cum a fost introdusă prin reforma constituțională din 2008 iulie 23.
да прави политическата система по-балансирана- и ще продължи конституционната реформа.
să facă sistemul politic mai echilibrat- şi să continue cu reforma constituţională.
Макар че похвали конституционната реформа, осъществена от Партията на справедливостта
Deşi au salutat reforma constituţională adoptată în septembrie de Partidul Justiţiei
(8) Правомощията на Конституционния съд на Унгария бяха ограничени в резултат на конституционната реформа, включително по отношение на въпросите,
(8) Competențele Curții Constituționale a Ungariei au fost limitate ca urmare a reformei constituționale, inclusiv în ceea ce privește chestiunile bugetare,
Трето- конституционна реформа.
Reforma constituţională.
Референдум за конституционна реформа се провежда днес в Исландия.
Referendumul privind reforma constituțională are loc sâmbătă, în Islanda.
Резултати: 49, Време: 0.2157

Конституционната реформа на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски