КОНСТИТУЦИОННАТА РЕФОРМА - превод на Английски

constitutional reform
конституционна реформа
за промени в конституцията
реформата на конституцията
конституционалната реформа
конституционни промени
constitutional reforms
конституционна реформа
за промени в конституцията
реформата на конституцията
конституционалната реформа
конституционни промени

Примери за използване на Конституционната реформа на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съветът за асоцииране приветства приемането на конституционната реформа и като цяло положителното становище на Венецианската комисия, по чиято преценка с него приключва развитието на Грузия към парламентарна система.
The Association Council welcomed the adoption of the constitutional reform and of the overall positive opinion of the Venice Commission that assessed it as a completion of the evolution of Georgia towards a parliamentary system.
Тоест в началото конституционната реформа политическите процеси, а после въз основа на тези процеси,
Consequently, the constitutional reform and political processes are to be implemented first,
Британското„да“ за излизането на страната от ЕС и италианското„не“ на конституционната реформа са показателни за недоверието на големи части от европейското население към европейските институции
Great Britain's“yes” to the EU exit and the Italian“no” to a constitutional reform are indicative for the mistrust of large parts of the European population towards European institutions
В Мароко напредъкът в изпълнението на ангажиментите, залегнали в конституционната реформа от 2011 г., остана бавен,
In Morocco, progress in the implementation of commitments enshrined in the constitutional reform of 2011 remained slow,
Според конституционната реформа извънредно положение ще може да се въвежда в случай на„бунт срещу отечеството“ или„прояви на насилие,
Under the proposed constitution, a state of emergency will be imposed in the event of an'uprising against the homeland'
Въпреки конституционната реформа от 2015 г., членовете на Съдийската колегия на Висшия съдебен съвет на България, които са избрани от съдии, нямат мнозинство пред тези, излъчени от Народното събрание.
Despite the constitutional reform in 2015, the members of the Judicial Chamber of the Supreme Judicial Council in Bulgaria elected by judges do not prevail over the members appointed by the Parliament.
Според конституционната реформа извънредно положение ще може да се въвежда в случай на„бунт срещу отечеството“ или„прояви на насилие, които поставят нацията пред опасност да се разцепи“.
Under the proposed constitution, a state of emergency would be imposed in the event of an“uprising against the homeland” or“acts of violence which put the nation in… danger of being divided”.
да работят по конституционната реформа и върху задачи, свързани с държавното строителство
without external interference on a constitutional reform, national state building tasks
загубихме два‒ за конституционната реформа през 2007 г. и парламентарните избори през 2015.
we have lost two: the constitutional reform of 2007 and the parliamentary elections of 2015.
(IT) Г-н председател, госпожи и господа, гласувах в подкрепа на резолюцията за Турция, тъй като конституционната реформа, осъществена на 12 септември миналата година, беше единодушно призната за важна стъпка напред към Европа.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I voted in favour of the resolution on Turkey because the constitutional reform that took place 12 September last was unanimously recognised as an important step forward made by Turkey in relation to Europe.
Баталина отбеляза, че някои хора, които изпращат предложения до 75-те органа, на които е възложено да обработват предложенията на гражданите относно конституционната реформа, много биха искали да видят„семейството" определено като„съюз на мъж и жена".
Batalina noted that some people who sent proposals to the 75-strong body which is tasked with processing citizens' suggestions on the constitutional reform, would very much like to see‘family' defined as a“union of a man and a woman.”.
представители на сирийското гражданско общество могат директно, без намеса отвън, да работят по конституционната реформа и върху задачи, свързани с държавното строителство
the opposition and representatives of civil society will be able to work on the constitutional reform, state-building and sustainable development of the country directly,
от които Евросъюзът очаква евентуалното ново правителство да довърши конституционната реформа с повече плам и този път с широко гражданско участие.
of which the Union expected a new government to complete the constitutional reform with more vigour and, this time, with a broad civil participation.
когато парламентът на Белгия одобри конституционната реформа на правителството на страната,
when the Belgian Parliament approved the constitutional reform of the state system in the country,
Резултатът от конституционната реформа в Босна и Херцеговина трябва да бъде създаването на функционираща централизирана държава със съответните законодателни,
The constitutional reform of Bosnia and Herzegovina should result in the existence of a functioning centralised state with the appropriate legislative,
Конституционна реформа във Венецуела.
Той също призова за конституционна реформа, овластяване на парламента
He also called for constitutional reform, the empowerment of parliament
Поемаме ангажимент да осъществим тези конституционни реформи до март 2006 г.".
We are committed to making these constitutional reforms by March 2006.".
Конституционна реформа за децентрализиране на властта.
And constitutional reform that decentralizes power.
Мадрид започва конституционни реформи заради Каталуния.
Spain proposes constitutional reforms for Catalonia.
Резултати: 159, Време: 0.1359

Конституционната реформа на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски