КОНСУЛСКА - превод на Румънски

consulară
консулски
консулството
consulare
консулски
консулството
consular
консулски
консулството
consulaire

Примери за използване на Консулска на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
2015/637 с цел да се гарантира консулска закрила на гражданите на ЕС в трети държави, където техните държави членки нямат представителство;
2015/637 pentru a asigura protecția consulară a cetățenilor UE în țările terțe în care statele lor membre nu sunt reprezentate;
както и правата на съдене и консулска защита, както са установени с капитулациите
drepturile de jurisdicţie şi protecţie consulare, aşa cum s'au stabilit prin capitulaţii
от която гражданинът търси или получава консулска закрила, да ѝ прехвърли заявлението или случая, за да предостави самата тя консулска закрила.
primește protecție consulară să transfere cererea sau cazul pentru a furniza el însuși protecție consulară.
Размяната на консулска поща между две консулства, намиращи се в различни държави и ръководени от почетни консулски длъжностни лица,
Schimbul de valize consulare intre două posturi consulare situate in ţări diferite
засилване на правото на гражданите на ЕС на консулска закрила.
de a consolida dreptul cetățenilor europeni la protecție consulară.
както и правата за консулска защита и юрисдикция, както са установени в капитулациите
drepturile de jurisdicţie şi protecţie consulare, aşa cum s'au stabilit prin capitulaţii
Настоящата директива не следва да възпрепятства държава членка, която не е представена в трета държава, да предостави консулска закрила на един от своите граждани, например чрез предоставяне на онлайн консулски услуги, когато е целесъобразно.
Prezenta directivă nu ar trebui să împiedice statul membru care nu este reprezentat într-o țară terță să furnizeze protecție consulară unuia dintre resortisanții săi, de exemplu prin furnizarea de servicii consulare online, acolo unde este cazul.
Правото на дипломатическа и консулска закрила съгласно член 23 ДФЕС(предишен член 20 ЕО) може да се
Dreptul la protecție din partea autorităților diplomatice și consulare prevăzut la articolul 23 TFUE(ex‑articolul 20 CE)
съответно имате право на консулска помощ, ако се намирате извън ЕС(дори
aveți dreptul la asistență consulară în cazul în care vă aflați în afara UE(chiar
Това обаче не следва да възпрепятства държавите членки да сключват практически договорености с цел споделяне на отговорностите за предоставяне на консулска закрила на непредставените граждани в съответствие с настоящата директива.
Totuși, acest lucru nu ar trebui să împiedice statele membre să încheie acorduri practice cu scopul de a distribui responsabilitățile în ceea ce privește asigurarea protecției consulare a cetățenilor nereprezentați în conformitate cu prezenta directivă.
Приемане на координационни мерки и мерки за сътрудничество, необходими за улесняване на ежедневната консулска защита за непредставени граждани на ЕС, и решаване на въпроса за финансовата компенсация за консулска закрила по време на кризи.
Instituirea măsurilor de coordonare și cooperare necesare pentru a facilita protecția consulară curentă pentru cetățenii UE nereprezentați și pentru a rezolva problema compensațiilor financiare în materie de protecție consulară în situații de criză.
справочните данни за тези договарящи страни се предават по конвенционалните методи в съответствие с разпоредбите на общата консулска инструкция.
datele consultative pentru părţile contractante se transmit prin metode convenţionale în conformitate cu dispoziţiile Instrucţiunilor Consulare Comune.
за предоставяне на подкрепа в областта на гражданската защита за оказване на консулска помощ на гражданите на Съюза при бедствия в трети държави, ако това бъде поискано
pentru acordarea de sprijin de protecție civilă pentru asistența consulară în favoarea cetățenilor Uniunii în caz de dezastre în țările terțe,
французинът използвал най-малко пет пъти консулска кола, за да избегне израелските проверки
de cel puțin cinci ori, un vehicul al consulatului pentru a ocoli controalele de securitate israeliene și a transporta 70 de pistoale
гражданин на ЕС и съответно имате право на консулска помощ, ако се намирате извън ЕС(дори ако Вашата собствена държава няма представителство там).
aveti dreptul la asistenta consulara daca va aflati in afara UE(chiar si in cazul in care tara dumneavoastra nu este reprezentata).
холандската гражданка Захра Бахрами, да ѝ осигури незабавно достъп до адвокат и консулска помощ, да я пусне на свобода
sa ii acorde imediat dreptul la un avocat si asistenta consulara si sa o elibereze sau sa ii respecte
следва да преценяват дали в конкретния случай е необходимо да се предостави консулска закрила или случаят може да бъде прехвърлен към посолството
într-un caz specific, este necesar să se furnizeze protecție consulară sau dacă respectivul caz poate fi transferat către ambasada
Държавите членки, които предоставят на своите граждани консулска закрила под формата на финансова помощ, правят това само в краен случай и единствено когато по
Acele state membre care oferă protecție consulară sub formă de asistență financiară pentru propriii cetățeni fac acest lucru doar în ultimă instanță
Според договореностите, граждани на една държава от ЕС имат право на достъп до дипломатическа и консулска защите от друга държава-членка, когато тяхната родна държава няма посолство на съответното място,
Conform tratatelor, cetăţenii unui stat membru pot avea acces la serviciile diplomatice şi consulare ale unui alt stat membru atunci când ţara lor de origine nu are ambasadă
почетен консул в тази държава, които действително да са в състояние да предоставят консулска закрила в даден случай.
un consul onorific care să fie efectiv în măsură să furnizeze protecție consulară într-un anumit caz.
Резултати: 122, Време: 0.1585

Консулска на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски