Примери за използване на Контекстът на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
държавите от Съвета за сътрудничество в Персийския зали(ССПЗ) контекстът на тези преговори претърпя дълбоки промени
Моето предположение е, на базата на опита ми, че САЩ ще останат най-силната нация в света и през следващите 10, 15 години, но контекстът, в който ще упражнява своята власт сега е коренно изменен. Той е радикално променен.
Припомням, че„[к]ато се има предвид контекстът и преследваните с Директива 2004/38 цели, разпоредбите на тази директива не
Ще добавя още, че„[к]ато се има предвид контекстът и преследваните с Директива 2004/38 цели,
Открихме, че хората с по-добро ниво на живот увеличават използването на преоценка, когато контекстът е ставал по-малко контролируем, докато хора с по-лошо ниво на живот показаха обратния модел.”.
Като се има предвид контекстът, в който детето се появи и фактът,
се вземат предвид контекстът, въздействащите фактори
при тълкуването на разпоредба от общностното право следвало да се имат предвид контекстът, съдържанието и целите на правната уредба,
включване на достатъчно обяснения, за да се посочи ясно контекстът, в който трябва да се възприема актюерската настояща стойност на обещаните пенсионни доходи.
включването на достатъчно изчерпателни разяснения, за да се очертае контекстът, в който следва да се възприема актюерската сегашна стойност на обещаните пенсионни доходи.
винаги може да избере безвредната и формална страна, докато контекстът на интимна намек
Макар че методът и контекстът на Пространствена Познавателност са със сигурност уникални,
Това е контекстът на започналите преди 20 години преговори за постигане на споразумение за свободна търговия между ЕС и Съвета за сътрудничество
Без значение от средата, в която се използва линкът е много важно контекстът, в който е добавен той да разкрива достоверна и актуална информация за установената дестинация от страницата
Това показва, че контекстът, в който избухва епидемия от високоопасен патоген като Ебола,
Това показва, че контекстът, в който избухва епидемия от много опасен патоген като Ебола,
Второ, контекстът, в който въпросът се поставя на Съда, фактически не засяга запаметяването на данни съгласно Директива 2006/24,
особено ситуацията се влошава, ако контекстът се загуби, човекът е мъртъв,
извършената работа в други отношения в сферата на действие, попадаща в обхвата на мярката, и контекстът, в който е приета мярката, не са от значение(5).
за да контролира споделеното съдържание, но казва за Guardian, че“ние искаме да позволим на хората да могат да дискутират глобални и актуални събития… така че контекстът, в който се споделят снимки на насилие, понякога е от значение.”.