ЛИСАБОНСКИЯ - превод на Румънски

lisabona
лисабон
лисабонската
лисбън
de la lisabona

Примери за използване на Лисабонския на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
външна компетентност на Съюза, за която се твърди, че след влизането в сила на Лисабонския договор е по-тясна.
odată cu intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, referitoare la competența externă exclusivă a Uniunii.
който имаше цели, подобни на тези на Лисабонския договор, бе подписан през 2004 г.,
cu obiective similare celor prevăzute de Tratatul de la Lisabona, a fost semnat
за компромисното решение, целящо гарантирането на влизането в сила на Лисабонския договор до края на 2009 г.
pentru soluţia de compromis adoptată pentru intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona până la finele anului 2009.
В нова разпоредба, въведена от Лисабонския договор(член 136, параграф 1 от ДФЕС),
În plus, o nouă dispoziție a Tratatului de la Lisabona[articolul 136 alineatul(1)
която сега е задължителна, и на Лисабонския процес, който не може вече да бъде спрян,
care este acum obligatorie, și Procesului de la Lisabona, care nu poate fi oprit, nu există îndoială
ще бъде да подготви прилагането на Лисабонския договор, който всички се надяват сега да влезе в сила следващия януари," писа неотдавна в списание"Уърлд Полиси" френският министър по европейските въпроси Жан-Пиер Жуйе.
pregătirea implementării Tratatului de la Lisabona, despre care toată lumea speră să intre în vigoare în luna ianuarie a anului viitor", a scris recent ministrul francez pentru afaceri europene, Jean-Pierre Jouyet, în jurnalul Politica Mondială.
Както гласи член 50 на Лисабонския договор, който досега не е прилаган, за да започне оттеглянето си,
Așa cum stipulează articolul 50 al Tratatului de la Lisabona, care nu a fost folosit până în prezent,
По силата на Лисабонския договор кръгът от политики, обхванати от новата обикновена законодателна процедура,
În baza Tratatului de la Lisabona, a crescut numărul domeniilor politice care fac obiectul codeciziei,
Въпреки широко разпространената тревога, че"има нещо гнило в Дания"- с други думи, че съществува нужда от радикални структурни реформи, изложени и актуализирани в Лисабонския дневен ред, нещата не са толкова безрадостни в целия съюз.
În ciuda îngrijorării răspândite că"ceva e putred în Danemarca"-- cu alte cuvinte, că există nevoia de reforme structurale majore, aşa cum au fost stabilite de Agenda de la Lisabona, actualizată-- lucrurile nu sunt la fel de negre în întreaga Uniune.
края на тази година, приветстваха одобрението на Лисабонския договор от ирландските гласоподаватели.
la finele acestui an, au aplaudat acceptarea tratatului de la Lisabona de către irlandezi.
политиката на сигурност след влизането в сила на Лисабонския договор на 1 декември.
în urma intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona, la 1 decembrie anul acesta.
че Македония ще бъде председател по време на ключова фаза от развитието на Съвета-- започваща с влизането в сила на Лисабонския договор.
Secretarul General al CoE, Thorbjorn Jagland, a afirmat că Macedonia va prezida în timpul unei etape cruciale în activitatea Consiliului- începând cu intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona.
признавайки, че в Лисабонския договор ще трябва да бъдат внесени поправки, за да стане възможно експулсирането на страни членки от еврозоната на 17-те страни.
recunoscând că Tratatul de la Lisabona va trebui amendat pentru a permite expulzarea membrilor zonei celor 17 naţiuni.
на световната сцена и че след влизането в сила на Лисабонския договор с неговите инструменти за външна политика ЕС ще може да изпълнява по-силна
odată cu intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona și a instrumentelor de politică externă prevăzute de acesta, UE va fi capabilă
Хората, които срещате по време на MBA в Лисабонския МБА, ще имат силно влияние в живота Ви
Persoanele pe care le întâlniți în timpul MBA de la MBA de la Lisabona vor avea o influență puternică în viața dvs.
важността на Лисабонския договор и други важни европейски въпроси.
a importanţei Tratatului de la Lisabona şi a altor probleme europene majore.
Трите институции признават необходимостта цялото действащо законодателство да се приведе в съответствие с правната рамка, въведена с Лисабонския договор, и по-специално нуждата да бъде даден пълен приоритет на бързото привеждане в съответствие на всички основни актове,
Cele trei instituții recunosc că este necesar ca toate actele legislative existente să fie aliniate la cadrul legislativ introdus prin Tratatul de la Lisabona și, mai ales, că este necesar ca toate actele de bază care se referă încă la procedura de reglementare cu
Курсовете в Лисабонския университет MBA са оразмерени,
Cursurile de la MBA de la Lisabona sunt dimensionate pentru a vă maximiza experiența de învățare,
ефективност при изразходване на средствата на европейските данъкоплатци, а от друга да дадем възможност на Парламента да изпълни всички свои задължения и отговорности, които същите тези данъкоплатци са му възложили с Лисабонския договор.
trebuie să îi oferim Parlamentului posibilitatea de a-şi îndeplini toate obligaţiile şi responsabilităţile care i-au fost încredinţate de aceiaşi contribuabili europeni prin Tratatul de la Lisabona.
С влизането в сила на Лисабонския договор и на Хартата на основните права на Европейския съюз Комисията днес изразява желанието си да създаде набор от ясни
Acum ca Tratatul de la Lisabona si Carta drepturilor fundamentale au intrat in vigoare, Comisia a afirmat astazi ca doreste
Резултати: 233, Време: 0.1692

Лисабонския на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски