МОЛЕЩИЯ - превод на Румънски

solicitante
взискателен
заявителя
кандидата
запитващата
молещата
молителя
ищеца
кандидатстващата
търсещ
регистрант
roagă
моли
помоли
за молитва
solicitantă
взискателен
заявителя
кандидата
запитващата
молещата
молителя
ищеца
кандидатстващата
търсещ
регистрант
roaga
моли
помолете
накара

Примери за използване на Молещия на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сезираният румънски съдебен орган може, по искане на молещия съдебен орган,
Autoritatea judiciară română solicitată poate lua în considerare, la cererea autorităţii judiciare solicitante, folosirea unei proceduri speciale,
В случаите, когато доказателствата трябва да бъдат събрани директно от молещия съд съгласно член 17 от Регламента, подлежащото на изслушване лице трябва да бъде уведомено от молещия съд за часа и мястото на разпита.
În cazul în care probele vor fi obținute în mod direct de instanța solicitantă conform articolului 17 din Regulament, persoana care va fi audiată trebuie să fie informată de instanța solicitantă în legătură cu ora și locul audierii.
полагането на клетва, се извършва съгласно процедурните правила на молещия съд.
depunerea jurământului se realizează în conformitate cu regulile de procedură ale instanței solicitante.
от замоления съд, или от молещия съд(в зависимост от уговорката между съдилищата).
fie de către instanța solicitantă(în funcție de acordul dintre instanțe).
(14) Представители на молещия съд трябва да могат да бъдат представени при действия по събиране на доказателства, ако това е съвместимо с правото на държава-членка на молещия съд, с оглед да имат по-добра възможност за оценка на доказателствата.
(14) Este necesar ca reprezentanții instanței solicitante să poată fi prezenți la îndeplinirea actului de cercetare, dacă acest lucru este compatibil cu legislația statului membru al instanței solicitante, pentru a avea o mai bună posibilitate de evaluare a probelor.
включително видеоконференция, провеждана пряко от молещия съд на друга държава членка съгласно член 17 от Регламента.
videoconferințe în conformitate cu Regulamentul 1206/2001, inclusiv a unei conferințe procedurale desfășurate direct la instanța solicitantă a unui alt stat membru, în temeiul articolului 17 din Regulament.
по силата на член 14 свидетелят може да се възползва от правото си да откаже да дава показания в съответствие с правото на държавата-членка на молещия или на замоления съд.
martorul poate solicita dreptul de a refuza să depună mărturie în conformitate cu dreptul statului membru al instanţei solicitante sau solicitate.
да осигури присъствието на устен преводач в молещия съд.
să solicite prezența unui interpret la instanța solicitantă.
с което се одобрява събирането на доказателствата от молещия съд, или в друг документ.
prin încheiere de încuviinţare a probei de către instanţa solicitantă sau în orice alt act.
директното им изслушване от молещия съд е на доброволна основа.
audierea directă de către o instanță solicitantă este voluntară.
При искане на молещия орган, замоленият орган урежда в рамките на възможностите си
La cererea autorităţii solicitante, autoritatea solicitată va desfăşura, pe cât posibil,
Предава на молещия орган цялата информация,
Comunică autorităţii solicitante toate informaţiile, dovezile,
че представители на молещия съд, включително съдебни служители,
reprezentanţii instanţei solicitante, inclusiv membri ai personalului judiciar,
По искане на молещия орган замоленият орган, като спазва правилата в сила в държавата-членка, в която той е разположен, нотифицира молещия орган или възлага той да бъде нотифициран за всички средства
La cererea autorităţii solicitante, autoritatea solicitată notifică autoritatea solicitantă, respectând reglementările în vigoare ale statului membru în care este situată aceasta, sau asigură notificarea autorităţii solicitante cu privire la toate instrumentele sau deciziile care provin
майката на св. пророк Самуил,”Бог дава молитва на молещия се”(1 Царства 2:9- по славянския превод).
după cum a spus Sfânta Ana, mama Sfântului Prooroc Samuil: Cel ce dă rugăciunea celui ce se roagă(I Împăraţi 2, 9).
не се предоставя от молещия съд, всички разходи по излъчването, включително разходите за наемане на оборудване
în cazul în care instanţa solicitantă nu furnizează echipamentul care urmează să fie utilizat, toate costurile aferente transmisiunii,
ще го изпрати заедно с протокола на молещия орган.
împreună cu procesul-verbal, autorității solicitante.
дори греха на молещия се.
chiar păcatul fiecăruia care se roagă.
компетентният орган на замолената държава членка съобщава на молещия съд[…] дали той приема
autoritatea competentă a statului membru solicitat informează instanța solicitantă dacă cererea este
нотариално заверени копия и всякакви други сведения, получени от служители на замоления орган и предадени на молещия орган в хода на помощ, оказана по реда на членове 4-11, се признава за съдебно доказателство от компетентните органи на държавите-членки на молещия орган.
toate informaţiile secrete obţinute de personalul autorităţii solicitate şi comunicate autorităţii solicitante pe parcursul asistenţei prevăzute în art. 4- 11 pot fi invocate ca dovezi de către organismele competente ale statelor membre ale autorităţii solicitante.
Резултати: 113, Време: 0.2316

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски