НАИМЕНОВАНИЯТА - превод на Румънски

denumirile
наименование
име
название
именуване
обозначение
заглавие
обозначаване
наименованиe
numele
име
наименование
фамилия
название
desemnările
определяне
назначаване
назначение
обозначение
обозначаване
номиниране
посочване
наименование
описание
определящия
denumirilor
наименование
име
название
именуване
обозначение
заглавие
обозначаване
наименованиe
denumirea
наименование
име
название
именуване
обозначение
заглавие
обозначаване
наименованиe
denumiri
наименование
име
название
именуване
обозначение
заглавие
обозначаване
наименованиe
nume
име
наименование
фамилия
название

Примери за използване на Наименованията на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Наименованията на вино, които са защитени
(1) Denumirile de vinuri protejate în conformitate cu articolele 51
Като взе предвид Регламент(ЕИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. за защита на географските указания и наименованията за произход за селскостопанските и хранителни продукти1, и по-специално член 17 от него.
Având în vedere Regulamentul Consiliului(CEE) nr. 2081/92 din 14 iulie 1992 privind protecţia indicaţiilor geografice şi denumirilor de origine ale produselor agricole şi alimentare1, în special art. 17.
на овощни растения е наименованията на сортовете да са известни
plantare fructifer ca denumirile soiurilor să fie cunoscute
Той съдържа наименованията и адресите на всички съдилища в държавите-членки, които са компетентни по граждански и търговски дела(съдилища от първа инстанция,
Acesta conține numele și adresele tuturor instanțelor judecătorești din statele membre competente în materie civilă și comercială(instanțe de prim grad de jurisdicție,
Без да се засяга точка 5 по-долу, наименованията на продуктите, изброени в част А на приложението, се отнасят единствено до продуктите, посочени в нея, и се използват в търговията за тяхното обозначаване.
Fără a aduce atingere pct. 5 de mai jos, denumirea produselor menţionate în partea A din anexă se aplică doar în cazul produselor incluse în anexa respectivă şi se utilizează, în cazul comercializării produselor, pentru a le desemna.
(8) следователно, уместно е да се определи единен модел за представянето на резюметата на спецификациите на наименованията за произход и на географските указания, предназначени за публикуване в Официален вестник на Европейския съюз;
(8) Este aşadar necesar să se stabilească un model unic de prezentare a fişelor rezumat ale specificaţiilor denumirilor de origine şi indicaţiilor geografice destinate publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Наименованията, посочени в категории 1- 46 в приложение II, могат да бъдат включвани в списък на съставките за храни, при условие че списъкът е в съответствие с Директива 2000/13/ЕО.
(9) Denumirile prevăzute în categoriile 1-46 din anexa II pot fi incluse într-o listă de ingrediente pentru produse alimentare cu condiţia ca lista să fie în conformitate cu Directiva 2000/13/CE.
Като има предвид, че Директива 76/770/ЕИО предвижда преди 31 декември 1979 г. да се преразгледа положението с мерните единици, наименованията и обозначенията, изброени в глава Г от приложението към нея;
Întrucât Directiva 76/770/CEE prevede revizuirea înainte de 31 decembrie 1979 a situației referitoare la unitățile de măsură, numele și simbolurile enumerate în capitolul D din anexa la directiva menționată;
А Наименованията на продукти, фигуриращи в приложение I, са запазени само за продуктите,
(a) Denumirea produselor din anexa I se aplică doar în cazul produselor cuprinse în această anexă
Предложените търговски наименования на продуктите и наименованията на съдържащите се в тях ГМО,
Denumiri comerciale propuse pentru produse şi denumiri pentru OMG-uri conţinute în acestea
Могат също така да бъдат използвани указания за географски произход при спазване на разпоредбите на Регламент(ЕИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. относно защитата на географските указания и наименованията за произход на селскостопанските и хранителни продукти9.
Indicaţiile privind originea geografică pot fi de asemenea utilizate, sub rezerva dispoziţiilor Regulamentului Consiliului(CEE) nr. 2081/92 din 14 iulie 1992 privind protecţia indicaţiilor geografice şi denumirilor de origine ale produselor agricole şi alimentare9.
защита на потребителите се състоя първоначална размяна на мнения във връзка с доклада относно наименованията на текстилните продукти
am avut un schimb iniţial de opinii în ceea ce priveşte raportul privind denumirile produselor textile
от думите:"вино получено в… на основата на грозде, добито в…" с посочване на наименованията на въпросните трети страни.
menţiunea"vin obţinut în… din struguri recoltaţi în…", urmată de numele ţărilor terţe în cauză.
А Наименованията на продуктите, изброени в Приложение I, се прилагат единствено за продуктите, посочени тук
(a) Denumirea produselor din anexa I se aplică doar în cazul produselor menţionate în prezenta anexă
Наименованията за произход и географските указания, отнасящи се до продукти от трети държави, които са защитени в Съюза съгласно международно споразумение, по което Съюзът е договаряща страна, могат да бъдат вписани в регистъра.
În registru pot fi introduse denumiri de origine și indicații geografice referitoare la produse din țări terțe care sunt protejate în Uniune în temeiul unui acord internațional la care Uniunea este parte contractantă.
Относно изменение на Регламент(ЕИО) № 2037/93, относно определяне на подробни правила за приложението на Регламент(EИО) № 2081/92 на Съвета за защита на географските указания и наименованията за произход на селскостопанските и хранителни продукти.
De modificare a Regulamentului(CEE) nr. 2037/93 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului Consiliului(CEE) nr. 2081/92 privind protecţia indicaţiilor geografice şi a denumirilor de origine ale produselor agricole şi alimentare.
напитки в приложение II, тя може да се продава под едно или повече от наименованията, изброени за тези категории в приложение II.
aceasta poate fi comercializată sub una sau mai multe din denumirile enumerate în anexa II pentru categoriile în cauză.
параграф 3, държавите-членки могат да позволят наименованията, използвани преди подновяването, да се използват до 30 юни 1994 г.";
statele membre pot accepta, până la 30 iunie 1994, numele folosite înaintea reînnoirii autorizaţiei.".
Наименованията"джиброва спиртна напитка(eau-de-vie)" или"спиртна напитка от гроздови джибри" могат да се заменят с наименованието"grappa" единствено за спиртната напитка, произвеждана в Италия;
Denumirea de"marc" sau de"rachiu de tescovină de struguri" poate fi înlocuită de denumirea"grappa" numai pentru băutura spirtoasă produsă în Italia;
(6)„родови термини“ означава наименованията на продукти, които въпреки че са свързани с мястото,
Menţiuni generice” înseamnă denumiri ale produselor care, deşi sunt legate de locul,
Резултати: 513, Време: 0.1591

Наименованията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски