НАЙ-МИЛОТО - превод на Румънски

cel mai frumos
най-красивото
най-хубавото
най-прекрасното
най-милото
най-сладкото
най- красивото
най-страхотния
най-готиното
най-приятният
си най-красивият
cel mai drăguţ
най-сладкото
най-милото
най-красивото
най- сладкият
най-готиният
си най-готиният
най-големият сладур
най-сладурското
cel mai dulce
най-сладкото
най-милото
си най-милият
най- сладкия
cel mai bun
най-добър
най-добре
си най-добрият
best
най-подходящ
най-хубавото
най- добрият
най-великият
атрактивни
cel mai dragut
най-сладкото
най-милото
cea mai drăguţă
най-сладкото
най-милото
най-красивото
най- сладкият
най-готиният
си най-готиният
най-големият сладур
най-сладурското
cea mai frumoasă
най-красивото
най-хубавото
най-прекрасното
най-милото
най-сладкото
най- красивото
най-страхотния
най-готиното
най-приятният
си най-красивият
cea mai dulce
най-сладкото
най-милото
си най-милият
най- сладкия
cel mai drăgut
cel mai adorabil
най-очарователното
най-сладкото
най-милото

Примери за използване на Най-милото на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това беше най-милото хвалебствено слово, което съм чувал.
Cred că e cea mai drăguţă laudă pe care am auzit-o.
Реймънд е най-милото и сладко момче на света.
Raymond e cel mai bun şi dulce băiat din lume.
Това е най-милото нещо, което някога си правил за мен.
Asta e cel mai drăguţ lucru pe care l-ai făcut pentru mine.
Това беше най-милото нещо, което някога си ми казвал, Хармън.
E cel mai frumos lucru pe care mi l-ai zis vreodată, Harmon.
Това е най-милото нещо, което някога съм чувал.
Asta e cel mai dulce lucru pe care l-am auzit vreodată.
Това е най-милото извинение, което съм чувала.
E cea mai frumoasă scuză pe care am auzit-o.
Това е най-милото предложение за развод, което съм чувал.
Este cea mai drăguţă propunere de divorţ pe care am auzit-o.
Това е най-милото нещо, което някой е правил за мен.
E cel mai drăguţ lucru care l-a spus cineva pentru mine.
Това е най-милото нещо, което някой някога е правил за мен.
Ăsta e cel mai frumos lucru pe care mi l-a făcut cineva.
Оз, това е вероятно най-милото.
Oz, probabil e cel mai dulce.
Ама че си кукличка. Най-милото момиче, което познавам.
Eşti o drăguţă, cea mai dulce fată pe care am cunoscut-o.
Тя е най-милото момиче, което съм срещал.
E cea mai drăguţă fată pe care am cunoscut-o.
Това е, най-милото нещо, което някой е правил за мен.
E cea mai frumoasă faptă făcută de cineva pentru mine.
Най-милото момче в Канзас".
Cel mai drăguţ băiat din Kansas.".
Това е най-милото нещо, което някой някога е правил за мен.
E cel mai frumos lucru pe care l-a făcut cineva pentru mine.
Просто… Той е най-милото дете.
Adică, el… e cel mai dulce copil.
Лунет беше най-милото момиче, което е живяло.
Lunette era cea mai dulce fată care a trăit pe pământ.
Винаги казваше, че си най-милото момиче на света.
El spunea mereu că eşti cea mai frumoasă feta din lume.
Ники, това е най-милото.
Nickie, asta-i cea mai drăguţă.
Това е най-милото нещо, което са ми казвали.
Acesta e cel mai drăguţ lucru pe care mi l-a spus cineva.
Резултати: 132, Време: 0.0595

Най-милото на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски