НЕНАКАЗАНО - превод на Румънски

nepedepsită
ненаказан
безнаказано
с убийство
nepedepsit
ненаказан
безнаказано
с убийство
nepedepsita
ненаказан
безнаказано
с убийство
nepedepsiţi

Примери за използване на Ненаказано на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не можем да оставим това ненаказано, Ваня.
Mă tem că nu putem trece peste asta, Ivan.
Какво се казва за нито едно ненаказано добро дело?
Ce se spune despre nici o faptă bună nu rămâne nepedepsită?
Със сигурност сте съгласни, че не можем да оставим това деяние ненаказано, ако искаме да запазим някакво уважение един към друг.
Sunteţi desigur de acord cu mine că nu pot lăsa fapta voastră nepedepsită, dacă vrem să continuăm să vieţuim în respect unii faţă de alţii.
Никакво добро дело не остава ненаказано.
nici o faptă bună nu rămâne nepedepsită.
Тогава нека го кажа вместо теб, Крачит, такова вероломно действие няма да остане ненаказано.
Atunci permite-mi sa îti spun, Cratchit… ca un asemenea act de tradare nu va ramâne nepedepsit.
Нищо добро не остава ненаказано.
nicio faptă bună nu rămâne nepedepsită.
как може това да остане ненаказано?
cum poate rămâne nepedepsit?
нито едно престъпление срещу бюджета на ЕС няма да остане ненаказано.
nicio infracțiune împotriva bugetului UE rămâne nepedepsită.
от правителствени войски и обещаха да не оставят това да остане ненаказано.
au promis să nu lase acest lucru să rămână nepedepsit.
което не може да остане ненаказано.
ce nu poate rămâne nepedepsită.
малкото ти шоу, което направи днес ще остане ненаказано?
spectacolul tău de mai devreme va rămâne nepedepsit?
убийството не може да остане ненаказано.
crima nu poate rămâne nepedepsită.
няма да остане ненаказано нито едно престъпление, е предусловие за всяко помирение,
nici o crimă nu rămâne nepedepsită este una din condiţiile reconcilierii,
нито едно престъпление срещу бюджета на ЕС няма да остане ненаказано.
nicio infracţiune împotriva bugetului UE nu va rămâne nepedepsită.
не трябва да остане ненаказано.
nu trebuie să rămână nepedepsit.
не трябва да остане ненаказано.
nu trebuie să rămână nepedepsită.
Икономическата общност на западноафриканските държави(Ековас) и ООН, като не позволи това престъпление да остане ненаказано и преди всичко като покаже солидарност с населението на Гвинея.
Naţiunile Unite în refuzul acestora de a accepta ca această crimă să rămână nepedepsită şi, mai ales, în ceea ce priveşte solidaritatea cu populaţia guineeană.
орган е бил длъжен да предаде визираното в европейската заповед за арест лице, за да не остане извършеното престъпление ненаказано и наложената на това лице присъда да бъде изпълнена.
autoritatea judiciară de executare avea obligația să predea persoana vizată de mandatul european de arestare pentru ca infracțiunea săvârșită să nu rămână nepedepsită, iar condamnarea pronunțată împotriva acesteia din urmă să fie executată.
няма да остане ненаказано.
nu vor rămâne nepedepsiți.“.
за да не остане извършеното престъпление ненаказано.
pentru ca infracțiunea săvârșită să nu rămână nepedepsită.
Резултати: 83, Време: 0.116

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски