ОБРЕМЕНЕН - превод на Румънски

împovărat
да натоварва
натовари
тежест
încărcată
зареждане
качване
зареди
качите
зарежда
качвате
натовари
товарене
да презаредите
afectat
влияние
вреда
засегне
повлияе
се отрази
да увреди
навреди
да наруши
засяга
да повреди
împovărată
да натоварва
натовари
тежест

Примери за използване на Обременен на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обременен от човешкото естество,
Împovărat de natura umană,
дават на човек, който не е обременен с излишни килограми;
este administrată unei persoane care nu este încărcată cu kilograme în plus.
Да имаш баща, който е далеч, но осигурява семейството си, е различно от това да имаш такъв, който е обременен.
Să ai un tată care oferă ceva familiei sale este diferit faţă de unul care este o povară.
Секторът като цяло обаче е обременен от ниска производителност,
Însă sectorul ca întreg este împovărat de productivitatea scăzută,
леко обременен с истерия и склонност към проституция.
ușor împovărată de isterie și de o chin pentru prostituție.
Не е обременен със семейството и мисли за благосъстоянието на съпругата
Nu este împovărat cu familia și gânduri despre bunăstarea soției
По принцип, ако естественият процес на стареене не е обременен от някакви съпътстващи неразположения,
Practic, dacă procesul natural de îmbătrânire nu este împovărat de vreo afecțiune concomitentă,
нарастващи разходи, животновъдният сектор е обременен с допълнителна несигурност, породена от възобновяването на преговорите.
sectorul creşterii animalelor a fost împovărat cu incertitudini suplimentare create de redeschiderea discuţiilor.
който е обременен от"големия външен дълг
care este împovărat de datoria externă
тя не е обременен с невероятни митнически плащания.
nu este împovărat cu plăți vamale incredibile.
Би се радвал изобщо да не работи, но е обременен да ми плаща издръжка.
I-ar plăcea să nu trebuiască să muncească deloc, dar adesea îmi aminteşte că este împovărat de plata pensiei de întreţine a copilului.
Санджак вече е обременен от политически конфликти
Sandzak este deja afectată de conflicte politice
Да не бъдеш обременен, от това, което уж би трябвало да правиш.
Cum ar fi, nu a fost îngreunat de ce crezi că ar trebui să faci.
Обременен с човешко естество,
Impovarat de natura umană,
Митарят, обременен с грехове, дошъл в Божия храм
Vameşul, care era împovărat cu păcate, a venit în templul lui Dumnezeu,
И ако някога се почувстваш обременен както Блейк най-вероятно е бил Знай,
Dacă te simţi vreodată la fel de împovărat ca şi Blake,
В края на краищата народ, обременен отвъд силите си от печалното суеверие на трагическата мъдрост, никога не би могъл да приеме доктрината на Възкресението.
La urma urmei, un popor supraînsărcinat de superstiţiile triste ale înţelepciunii tragice nu ar putea îmbrăţişa doctrina învierii.
живота, обременен от грижи, робството на душата по отношение на древните тревоги.
lepădând răutatea, viaţa impovărată de griji, robirea sufletului faţă de nevoile zilnice.
Колко радостно и утешително е всичко казано за грешника, обременен със слабости, за стенещия под бремето на воюващите страсти!…!
Cât de îmbucurătoare şi mângâietoare sunt toate cele zise mai sus pentru un păcătos îngreunat de slăbiciuni, pentru cel care geme apăsat de povara patimilor!
който ще реши дали той е психически обременен.
e apt de judecată.
Резултати: 57, Време: 0.1437

Обременен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски