Примери за използване на Общностния на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
стопанска инициатива, член 288, втора алинея, ЕО трябвало предвид либералната ориентация на общностния правен ред да се тълкува по начин, който благоприятства най-либералните принципи, характеризиращи правните системи на държавитечленки.
се има предвид, че само[поверително]% от техните продажби на малатион се осъществявали на общностния пазар.
(7) Опитът от няколко години на прилагане на общностния режим на внос на банани показва нуждата от затягане на критериите за нетрадиционни оператори
Европейският съюз е винаги по-добър в области, в които действа съобразно общностния метод, и е винаги сравнително по-зле, когато действа съобразно междуправителствения метод.
което не съответства напълно на нашите предпочитания, т. е. общностния метод, но независимо от това засилва нашата колективна способност да отговорим на предизвикателствата,
функционирането и общностния характер на схемите,
постепенно разширим общностния метод.
иск по тълкуването на международното споразумение, доколкото то е неразделна част от общностния правов ред.
Затова настоятелно призовавам Комисията да прояви решителност в преговорите и да защити общностния модел и приканвам Съвета още веднъж да включи Парламента,
Настоящият регламент не се прилага за ензимите в храните, попадащи в приложното поле на Регламент(ЕО) № 1332/2008[относно ензимите в храните], считано от датата на приемане на общностния списък на ензими в храните в съответствие с член 17 от същия регламент.
не на последно място, различен Европейски съюз- Европейски съюз, който може да съчетае общностния подход и подхода на общата външна политика
Именно това от своя страна легитимира самостоятелността и авторитета на общностния правов ред.
позволяващо на общностния съд да прецени основателността му.
в]ъз основа на какъв правен критерий може да се вземе решение по какъв начин в този случай трябва да се осигури равновесието между общностния принцип на равно третиране
сключени за определен срок, и контролът на общностния съд се ограничава до проверка за липса на явна грешка в оценката на интереса на службата
подготвим бъдещите поколения, които ще играят решаваща роля за укрепване на сплотеността и общностния дух и за определянето на пътя, по който ще се развиват европейските институции.
директивите- защото обединява в общностния стълб предишните три различни стълба: общностния стълб, външна политика
сключени в контекста на общия транзит или общностния транзит.
подготвим бъдещите поколения, които ще играят решаваща роля за укрепване на сплотеността и общностния дух и за определянето на пътя, по който ще се развиват европейските институции.
(31) За да може да се прецени дали на общностния пазар е налице ситуация, обвързана с тенденцията в цените на световния пазар на риба тон, която гарантира изплащането на компенсаторни помощи,