Примери за използване на
Особената
на Български и техните преводи на Румънски
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
В Индия има огромни проблеми с трафик на хора и особената уязвимост на жените в конфликтни зони.
În India, există probleme mari cu traficul de ființe umane și de vulnerabilitatea deosebită a femeilor în zonele de conflict.
Подчертава особената роля, която имат училището и училищната общност при изграждането на личността на децата и юношите;
Subliniază rolul deosebit care revine şcolii şi comunităţii şcolare în modelarea personalităţii copiilor şi adolescenţilor;
както и особената уязвимост на системите за производство на храни към неблагоприятното въздействие от изменението на климата.
a stopării foametei și vulnerabilitățile speciale ale sistemelor de producție alimentară la efectele negative ale schimbărilor climatice.
Според статистиката децата са по-податливи на отит, поради особената структура на ушния канал.
Potrivit statisticilor, copiii sunt mai susceptibili la otita, datorită structurii specifice a canalului urechii.
Причините, поради които автоагресията при възрастни все повече се открива в обществото, е особената му рентабилност.
Motivele pentru care autoagresiunea la adulți este din ce în ce mai frecventă în societate este avantajul său deosebit.
Тази забрана е ясна стъпка към опазване на особената мисия на избрания народ от извратени практики.
Dar această interdicţie este evident o măsură de protecţie aferentă slujirii specifice poporului ales.
Обстановката в храма впечатлява с особената светлост, създавана от белия мрамор и златистия бронз на иконостаса.
Atmosfera in templul impresioneaza cu lumina speciala, creata de marmura alba si bronzul auriu al iconostasului.
Разбира се, няма никакво съмнение или загриженост относно особената простота на мисията,
Desigur, nu există nicio îndoială sau preocupare cu privire la simplitatea particulară a misiunii, care merită să ne gândim
Залогът на сто процента успех не е да се прекалява с броя на предметите и особената им форма.
Nu mai puțin interesant este alegerea mobilierului negru. Angajamentul succesului de o sută la sută nu trebuie să exagerăm cu numărul de obiecte și cu forma lor ciudată.
се сещате за особената й остра задушлива миризма.
va ganditi in special la mirosul lui ascutit.
към него трябва да дойде висшата светлина, особената сила.
trebuie sa primeasca Lumina superioara, forta speciala.
През 60-те години на миналия век тогавашният френски финансов министър Валери Жискар д'Естен заговори за"особената привилегия" на американския долар.
În anii 60 ai secolului trecut, Valery Giscard d'Estaing, ministru francez de Finanţe la acea vreme, a vorbit despre"privilegiul excepţional al dolarului".
(1) Предвиденото в особената част на този кодекс наказание за престъпление, извършено повторно, се налага,
(1) Pedeapsa prevăzută în partea specială a prezentului Cod pentru o infracţiune repetată se aplică
Особената неотложност на започването на този проект беше подчертана в цялостната оценка през 2014 г.,
Urgența deosebită a lansării acestui proiect a fost subliniată în evaluarea cuprinzătoare din 2014,
По същество особената връзка между два компонента на гражданското съзнание- правната мисъл
În esenţă, această legătură specială dintre două componente ale conştiinţei civice- gândirea în termenii legii
В това отношение на първо място Първоинстанционният съд припомня особената важност на принципа на равно третиране в областта на възлагането на обществени поръчки(вж. точки 60- 61 по-горе).
În această privință, Tribunalul amintește, mai întâi, importanța deosebită a principiului egalității de tratament în materia atribuirii contractelor de achiziții publice(a se vedea punctele 60 și 61 de mai sus).
Когато в особената част на НК е предвидена възможност за извършеното престъпление да бъде наложено едно измежду две или повече наказания, съдът определя най-подходящото по вид
(1) Atunci când în Partea specială a prezentului Cod a fost prevăzută posibilitatea aplicării pentru infracţiunea comisă a uneia dintre două sau mai multe pedepse,
следва да се припомни, че тази програма има за цел да отстрани смущенията в трансмисионния механизъм на паричната политика, създавани от особената ситуация с държавните облигации, емитирани от някои държави членки.
acest program are ca obiect remedierea perturbărilor mecanismului de transmisie a politicii monetare generate de situația specifică a obligațiunilor guvernamentale emise de anumite state membre.
Като се има предвид особената уязвимост на някои категории лица, нуждаещи се от международна закрила, те следва винаги да бъдат включвани в общите приоритети на Съюза в областта на презаселването.
Având în vedere vulnerabilitatea lor deosebită, anumite categorii de persoane care au nevoie de protecție internațională ar trebui să fie întotdeauna incluse printre prioritățile comune ale Uniunii în materie de relocare.
параграф 1 от Директива 90/435 трябва да отчита особената икономическа функция на механизма на удържане на данък при източника, който предвижда тази директива.
din Directiva 90/435 trebuie să țină seama de funcția economică specială a mecanismului taxei reținute la sursă pe care îl prevede această directivă.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文