Примери за използване на Отзвук на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Падането на Берлинската стена имаше слаб отзвук в Сърбия.
комуникации Успешното съдържание и кампании започват с идеи, които имат отзвук.
отстраняването на царизма през март 1917 имат силен отзвук върху руските войници на фронта в Молдова.
би имало сериозен отзвук в политическите и дипломатическите кръгове и би било противопоказно за изпълнението".
високите звуци причиняват голям отзвук, а за други- ниски или балонни звуци.
се надявам, че те ще получат отзвук в целия Парламент.
Имаха ли те черти на конфликт с ниска интензивност, но с голям отзвук?
Ако Израел се намеси в нещо толкова опасно за християнската вяра може да има сериозен отзвук върху нас.
Застъпниците за техническия анализ се обявяват за трендoвата природа на пазарите- друг отзвук от теорията на Дау.
икономическата криза ще има отзвук в дългосрочен план.
Борбата срещу фалшифицирането на храните Наричат"Италиански отзвук", Имитация
Замесването на Израел в нещо толкова опасно за християнската вяра би имало сериозен отзвук върху нас.
отстраняването на царизма през март 1917 имат силен отзвук върху руските войници на фронта в Молдова.
Събитието, което винаги е имал голям отзвук сред медиите, записани в присъствен средно 20,
Борба срещу фалшифицирането Те го наричат"Италиански отзвук", Имитация
с което предизвика огромен отзвук.
историята получи широк отзвук в цяла Япония.
Наричат"Италиански отзвук", Имитация
В цветовете на най-новия модел може да се намери отзвук на много модерен стил в 2014 година-«съвременен».
(EN) Г-н председател, резолюцията относно Азербайджан изразява нашата загриженост от евентуален отзвук на събитията в Северна Африка в тази държава европейски партньор.