ОХРИДСКОТО - превод на Румънски

ohrid
охрид
охридското
охридското рамково споразумение

Примери за използване на Охридското на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има ежедневни полети от Скопие и от други балкански столици до охридското летище“Св. Павел”,
Zilnic, există curse de la Skopje- şi din alte capitale balcanice- către aeroportul Sf. Paul din Ohrid, dar mulţi preferă călătoria cu maşina
Отличавайки прилагането на Охридското мирно споразумение от 2001 г. като"сериозно постижение", ЕК призова също
Prezentând implementarea Acordului de Pace de la Ohrid, semnat în 2001, ca pe"o realizare majoră",
Подчертавайки, че Охридското мирно споразумение, сложило край на конфликта през 2001 г.,
El insistă că Acordul de Pace de la Ohrid, care a pus capăt conflictului din 2001, nu este implementat
Снимка: Томислав Георгиев Председателят на македонския парламент Никола Поповски за Охридското споразумение, използването на албански език в държавните учреждения,
Foto: Tomislav Georgiev Preşedintele Parlamentului macedonean, Nikola Popovski, vorbeşte despre Acordul de la Ohrid, utilizarea instituţiilor albaneze, funcţionarea Parlamentului macedonean
В резултат на Охридското споразумение един от трите държавни ТВ канала на Македония бе запазен за езици на малцинствата,
Ca rezultat al Acordului de la Ohrid, unul dintre cele trei canale de televiziune de stat din Macedonia este rezervat limbilor minorităţilor,
В речта си пред депутатите Бучковски изтъкна окончателното прилагане на Охридското споразумение като един от приоритети на новото правителство, отбелязвайки, че два важни законопроекта-
În discursul adresat parlamentarilor, Buckovski a indicat încheierea implementării Acordului de la Ohrid ca fiind una din priorităţile noului guvern,
Президентът, чиито правомощия бяха предимно представителни, председателства мирните разговори, организирани от НАТО, довели до сключването на Охридското споразумение, което сложи край на седеммесечните стълкновения между правителствените части и разбунтували се етнически албанци.
Preşedintele, ale cărui puteri erau în mare măsură formale, a prezidat discuţiile de pace intermediate de NATO care au condus la încheierea Acordului de la Ohrid, care a pus capăt celor şapte luni de ciocniri dintre forţele guvernamentale şi rebelii albanezi.
управляващата партия ДУИ твърди, че Охридското споразумение е правилната рамка за една развиваща се държава.
DUI, declară că Acordul de la Ohrid este cadrul corect pentru o ţară în curs de dezvoltare.
призовавайки същевременно да се продължи с прилагането на Охридското споразумение, да се укрепи върховенството на закона
a cerut implementarea în continuare a Acordului de la Ohrid, întărirea supremaţiei legii
стремежът към него трябва да е под формата на пълно национално обединение в съответствие с Охридското рамково споразумение.
asemenea aspiraţii vor trebui să ia forma unei integrări naţionale depline, în conformitate cu Acordul-cadru de la Ohrid.
чиито тераси предлагат прекрасна гледка към Охридското езеро и заобикалящата природа.
ale căror terase oferă o priveliște magnifică asupra Lacului Ohrid și a împrejurimilor.
ОССЕ декларираха, че Охридското споразумение е единственият път към бъдещето,
OSCE afirmă că acordul de la Ohrid este singura modalitate de progres,
Необходими са непрекъснати усилия, по-специално за пълно прилагане на Охридското рамково споразумение, за подобряване на междуетническите отношения,
Sunt necesare eforturi permanente, în special pentru punerea în aplicare deplină a Acordului-cadru de la Ohrid şi pentru îmbunătăţirea relaţiilor interetnice,
реформа властите са постигнали забележителен напредък в прилагането на измененията, посочени в Охридското споразумение, пише МКГ,
autorităţile au făcut progrese remarcabile în implementarea schimbărilor prevăzute în Acordul de la Ohrid, a afirmat ICG,
Те включват правните реформи, които трябва да се извършат през 2005 г., продължаването на реформите в полицията и държавната администрация, промените за улесняване на визовия режим с ЕС и прилагането на децентрализацията- едно от последните задължения от Охридското рамково споразумение.
Acestea includ reforme judiciare care ar trebui puse în aplicare în 2005, continuarea reformelor în administraţia publică şi poliţie, schimbările necesare pentru a facilita regimul vizelor cu UE şi implementarea descentralizării-- una dintre ultimele obligaţii rămase din Acordul-Cadru de la Ohrid.
казаха Първанов и Тадич в четвъртък след двудневните разговори с македонския президент Бранко Цървенковски на брега на Охридското езеро, на около 100 км югозападно от Скопие.
Tadic joi, după două zile de discuţii purtate cu Preşedintele macedonean Branko Crvenkovski în staţiunea Ohrid de pe malul lacului, la aproximativ 100 km sud-vest de Skopie.
включително установяването на действаща демокрация и стабилни институции, напредък в осъществяването на Охридското рамково споразумение, в осъществяването на реформите в полицията и в съдебната система, конституционни промени,
progresele făcute în ceea ce priveşte implementarea Acordului-Cadru de la Ohrid, paşii făcuţi către reforma judiciară şi cea a poliţiei,
Охридски университет в София.
Ohrid Universitatea din Sofia.
Православна охридска архиепископия.
Arhiepiscopie Ortodoxă Ohrid.
Православната Охридска архиепископия.
Arhiepiscopia Ohrid.
Резултати: 131, Време: 0.1568

Охридското на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски