ПОДПИСАНИЯ - превод на Румънски

semnat
подпиша
подписване
подписва
semnate
подпиша
подписване
подписва

Примери за използване на Подписания на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
упълномощен от него представител задържа оригинала на подписания документ или документи за улов и ги връщат на държавата-членка на флага, не по-късно от един месец след края на риболовния сезон.
reprezentantul autorizat al acestuia reţine documentul sau documentele originale semnate şi le înapoiază statului membru de pavilion în termen de cel mult o lună după terminarea sezonului de pescuit.
Настоящите Условия, заедно с подписания от Вас договор за предоставяне на услуги по възстановяване на данъци(„Договора”), се прилага за използването на предлаганите от нас услуги.
Acești T&C împreună cu contractul de furnizare a serviciilor de rambursare a taxelor semnat de dumneavoastră(„Contract”) se aplică utilizării serviciilor oferite de noi.
Въпреки дадените обещания и подписания в понеделник 12 януари 2008 г. протокол между руския
În ciuda promisiunilor făcute și a protocolului semnat luni, 12 ianuarie 2009,
Като взе предвид подписания през декември 2015 г. от ЕС демарш относно възобновяването от страна на Япония на китоловните дейности в Южния океан в рамките на Програмата за нови научни изследвания на китовете(NEWREP-A).
Având în vedere demersul semnat de UE în decembrie 2015 în ceea ce privește reluarea de către Japonia a vânătorii de balene în Oceanul Antarctic în cadrul noului program de cercetare științifică a balenelor(NEWREP-A).
след това поставя програмно подписания пакет в местоположение на компютъра на потребителя, което вие определите.
apoi amplasează pachetul semnat prin cod în locația pe care o stabiliți.
Той предупреди, че двата допълнителни протокола-- за митниците и правосъдието-- ще бъдат по-лоши за страната от подписания през миналата седмица,
Acesta a avertizat că două alte protocoale- privind serviciul vamal şi justiţia- vor fi mai rele pentru ţară decât cele semnat săptămâna trecută, menţionând, de asemenea,
които следва да се направят в зависимост от подписания договор.
după caz, conform contractului semnat.
установени в подписания през 1990 г. Документ от Копенхаген на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа(ОССЕ);
Copenhaga al Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa(OSCE) semnat în 1990;
Ако можете да извлечете база данни от подписания пакет ненадеждно местоположение,
Dacă extrageți baza de date dintr-un pachet semnat, într-o locație care nu este de încredere,
(3) Генералният директор заверява и изпраща два екземпляра от подписания текст на този Акт на Правителствата на всички страни от Съюза и- при поискване- на Правителството на която
(1) a va fi depus la Guvernul Republicii Franceze.(3) Directorul general transmite doua copii certificate conforme cu textul semnat al prezentului act guvernelor tuturor tarilor Uniunii si,
(3) Генералният директор предава две копия на подписания текст, заверени от правителството на Испания,
(3) Directorul general transmite doua copii, certificate in conformitate de catre Guvernul Spaniei, de pe textele semnate ale prezentului protocol, tuturor statelor si
Той отказва да признае подписания по време на регентството му договор от Нортхамптън
Eduard a repudiat Tratatul de la Northampton care a fost semnat în timpul regenței,
чрез друго техническо средство за комуникация, с което разполага Съдът, на препис от подписания оригинал и посочените в негова подкрепа доказателства, заедно с описа по член 57, параграф 4.
a unei copii a originalului semnat si a inscrisurilor si mijloacelor materiale de proba invocate in sustinerea actului de procedura respectiv, insotite de opisul prevazut la articolul 57 alineatul(4).
да бъде условно затворена, ако Турция не изпълни задълженията си по подписания през 2005 г. протокол за разширяване на споразумението от 1963 г. с ЕС за митническия съюз с цел включване в него на всички държави, членки на ЕС, включително Кипър.
va îndeplini obligaţiile asumate în protocolul semnat în 2005, care extinde acordul de uniune vamală încheiat în 1963 cu UE la toţi membrii acesteia, inclusiv Cipru.
включително ратифицирането на подписания в Женева на 16 декември 2011 г. протокол за присъединяването на Русия към Споразумението от Маракеш за учредяване на СТО от 15 април 1994 г.
inlcusiv ratificarea Protocolului semnat la 16 decembrie 2011 la Geneva, privind aderarea Rusiei la Acordul de la Marrakech referitor la constituirea organizaţiei din 15 aprilie 1994”.
е било позволено да бъде подаден съгласно параграф 3, от страната в производството се изисква да предостави оригинала на подписания документ съгласно разпоредбите на параграф 2, в срок от на един месец.
a fost acordată, partea la procedura în cauză este somată ca în termen de o lună să prezinte originalul documentului semnat în conformitate cu alin.
допуснати до изпитите по модела„Център за оценяване“, трябва да донесете(10) пълното си досие за кандидатстване(подписания електронен формуляр за кандидатстване и удостоверителните документи) в деня на изпитите по модела„Център за оценяване“.
în etapa„centru de evaluare”, trebuie să aduceți(10) cu dumneavoastră la centrul de evaluare dosarul dumneavoastră de candidatură complet(actul de candidatură electronică semnat și documentele justificative).
Нашата Story Нашите възпитаници разказват нашата история на постижение- от първи клас, който включва три подписалите Декларацията за независимост и на подписания от Конституцията на Нобелова награда учен, а Тони,
Povestea noastră absolventii nostri spun povestea noastra de realizare- din prima clasă care a inclus trei semnatari ai Declarației de Independență și semnatara a Constituției la un om de știință câștigător al Premiului Nobel,
осигурява доставката на бизнес услуги на високо качество, предвид подписания договор.
garantarea prestării serviciilor la un nivel de calitate conform contractului semnnat.
версията на жалбата, изпратена по факс на 11 февруари 2005 г., не е напълно идентично копие на подписания оригинал, подаден на 18 февруари 2005 г.,
versiunea cererii introductive transmisă prin fax la 11 februarie 2005 nu era o copie complet identică a originalului semnat, depus la 18 februarie 2005, și că data care trebuia
Резултати: 72, Време: 0.1494

Подписания на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски