mai lung
по-дълъг
по-продължително
по- дълъг
по-дългосрочен
по-дълготраен
по- продължително
повече време
най-дългата mai mare
по-голям
по-висока
по-големи
по- висока
по- голяма
най-големият
по-дълъг
големина
най-големите
по-широк mai mult
повече
още
по-скоро
по-голям
др
по-дълъг mai mult timp
повече време
още време
най-дълго
много време
най-много време
по-дълъг
малко време
най-дълго време mai lungă
по-дълъг
по-продължително
по- дълъг
по-дългосрочен
по-дълготраен
по- продължително
повече време
най-дългата mai lungã
по-дълъг mai lungi
по-дълъг
по-продължително
по- дълъг
по-дългосрочен
по-дълготраен
по- продължително
повече време
най-дългата mai lunga
по-дълъг
по-продължително
по- дълъг
по-дългосрочен
по-дълготраен
по- продължително
повече време
най-дългата mai mari
по-голям
по-висока
по-големи
по- висока
по- голяма
най-големият
по-дълъг
големина
най-големите
по-широк mai îndelungat
по-дълго
повече време
по-продължително
много повече
най-дълго
Стъпки за по-дълъг живот. Извършват се за по-дълъг период от време. Are loc pe parcursul unei perioade lungi de timp. Удобства: Истински разузнаване ниска водна ниво детектор, по-дълъг живот. Caracteristici: Real inteligenta scăzut de apă nivel detector, durată de viaţ…. Ако записвате видеоклипове за по-дълъг период от време, температурата във фотоапарата. Când continuați să înregistrați pentru o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei va. Вашият подпис във форума неможе да бъде по-дълъг от 2 реда. De pe forum nu trebuie să depăşească două rânduri.
Сега ще имате 70% по-дълъг пенис! Acum vei aveam un penis cu 70% mai lung ! може би дори по-дълъг уикенд. chiar un weekend lung . Който не може да бъде по-дълъг от 10 работни дни. Perioadă ce nu poate depăşi 10 zile lucrătoare. Този срок не може да бъде по-дълъг от един месец. O astfel de perioadă nu poate depăși o lună. Това е част от по-дълъг разговор. Asta face parte dintr-o conversatie lunga . Често пъти ще има, и ще имате по-дълъг интервал между пътувания. De multe ori va fi, şi veţi avea un interval lung între excursiile. Предполагам, че може да бъде много по-дълъг . Cred că s-ar putea să fie cu mult mai mare . Период на валидност не трябва да бъде по-дълъг от 5 години. Perioada de valabilitate nu trebuie să depăşească 5 ani. с Анджи сме имали по-дълъг разговор от. Angie a durat mai mult de. Период на валидност не трябва да бъде по-дълъг от 5 години. Perioada de valabilitate nu trebuie să depășească cinci ani. Това просто означава повече комфорт за по-дълъг период от време. In acelasi timp, asigura un confort sporit pentru o lunga perioada de timp. Дължина- обикновено отнема около един метър по-дълъг от стандартния автомобил. Lungime- de obicei, luate cu aproximativ un metru mai mult decât o mașină standard. Това е гаранция за по-дълъг живот. Este garantia pentru o viata lunga . Въпросният срок, обаче, не може да бъде по-дълъг от 10 години. Totuşi, această perioadă nu poate depăşi 10 ani. От грудката картофите са изрязани свещ, не по-дълъг от 5 см в дължина Din tubercul cartofii sunt tăiați o lumânare, nu mai mult de 5 cm în lungime
Покажете още примери
Резултати: 2094 ,
Време: 0.1518