ПРЕЗГРАНИЧНО - превод на Румънски

transfrontalieră
трансграничен
презграничния
границите
transfrontaliere
трансграничен
презграничния
границите
transfrontalier
трансграничен
презграничния
границите

Примери за използване на Презгранично на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
SCH/Com-ex(98) 51 rev 3(презгранично полицейско сътрудничество за предотвратяване и разкриване на престъпления при отправена молба);
SCH/Com-ex(98) 51 rev 3(la cerere, cooperare poliţienească transfrontalieră pentru prevenirea şi depistarea criminalităţii);
Пациентите се сблъскват с проблеми при търсенето на презгранично здравно обслужване поради различни правила в страните.
Pacienţii au întâmpinat probleme în găsirea unor servicii de sănătate în afara graniţelor datorită unor reguli diferite de la o ţară la alta.
SCH/Com-ex(98) 52(наръчник за презгранично полицейско сътрудничество);
SCH/Com-ex(98) 52(manual privind cooperarea poliţienească transfrontalieră);
Нашите граждани всеки ден комуникират презгранично и нашата цел беше да гарантираме качеството на услугите
Cetăţenii noştri comunică zilnic peste graniţe şi scopul nostru este să garantăm calitatea serviciilor,
Член 44, доколкото няма връзка с процедурите за провеждане на непрекъснато преследване и презгранично наблюдение;
Art. 44, în măsura în care nu se referă la urmăriri şi supraveghere transfrontalieră;
че тя работи и презгранично в областта на енергийните мрежи?
în domeniul reţelelor energetice, aceasta funcţionează şi peste graniţe?
Много от дейностите в митническата област са от презгранично естество, като включват и засягат всички държави членки,
Multe dintre activitățile din domeniul vamal sunt de natură transfrontalieră, întrucât implică și afectează toate statele membre
По отношение на временното презгранично предоставяне на услуги, дерогацията на разпоредбата за свободата на предоставяне на услуги в настоящата директива, гарантира неприкосновеността на
În ceea ce privește prestarea temporară de servicii transfrontaliere, o derogare de la dispoziția cu privire la libertatea de a presta servicii prevăzută de prezenta directivă asigură
Предложението на Комисията за директива относно правата на пациентите при презгранично здравно обслужване включва специални разпоредби в подкрепа на мобилността на пациентите
Propunerea de directivă a Comisiei privind drepturile pacienţilor la asistenţă medicală transfrontalieră include dispoziţii speciale care susţin mobilitatea pacienţilor
По отношение на временното презгранично предоставяне на услуги, дерогацията на разпоредбата за свободата на предоставяне на услуги в настоящата директива, гарантира неприкосновеността на дял II за свободното предоставяне на услуги на Директива 2005/36/ЕО.
In ceea ce priveste prestarea temporara de servicii transfrontaliere, o derogare de la dispozitia cu privire la libertatea de a presta servicii prevazuta de prezenta directiva asigura ca titlul II cu privire la libertatea de a presta servicii din Directiva 2005/36/CE nu este afectata.
Статут на Европейското частно дружество- Презгранично преместване на седалища на дружества- Инициатива"Small Business Act"- Участие на работници в предприятия с европейски статус(разискване).
Statutul societăţii private europene- Transferul transfrontalier al sediului social al unei companii- Un"Small Business Act” pentru Europa- Participarea lucrătorilor în societăţile cu un statut european(dezbatere).
Трета група задължения следва да се прилагат само във всички случаи на презгранично предоставяне на услуги, включително и в сфери необхванати от свободата да се предоставят услуги.
O alta serie de obligatii ar trebui sa se aplice in toate cazurile de prestari de servicii transfrontaliere, inclusiv in sectoarele nereglementate prin dispozitia cu privire la libertatea de a presta servicii.
които оказват значително въздействие върху капацитета за презгранично пренасяне са обявени, че са от европейски интерес.
care au un impact semnificativ asupra capacității de transport transfrontalier, sunt declarate de interes european.
Много от митническите дейности са от презгранично естество, като включват и засягат всички държави членки,
Multe dintre activitățile vamale sunt de natură transfrontalieră, întrucât implică și afectează toate statele membre
Презгранично преместване на седалища на дружестваРезолюция на Европейския парламент от 10 март 2009 г. съдържащ препоръки към Комисията относно презгранично преместване на седалища на дружества(2008/2196(INI)).
Rezoluția Parlamentului European din 10 martie 2009 conținând recomandări către Comisie privind transferul transfrontalier al sediului social al unei companii(2008/2196(INI)).
се направи много за нашите граждани, преди всичко за онези, които искат да получат презгранично здравно обслужване, но освен това и за всички пациенти в цяла Европа.
în primul rând pentru cei care doresc să beneficieze de asistenţă medicală transfrontalieră şi, mai mult decât atât, pentru toţi pacienţii din Europa.
национална основа в случаи, когато никое от засегнатите от сливането ПКИПЦК не е подало уведомление за презгранично предлагане на дяловете си.
în cazul în care niciunul dintre OPCVM-urile implicate în fuziune nu a emis o notificare cu privire la comercializarea transfrontalieră a titlurilor sale de participare.
Ако презгранично сливане чрез придобиване се извършва от дружество, което притежава всички акции и други ценни книжа,
(1) În cazul în care fuziunea transfrontalieră prin absorbție este realizată de o societate comercială care deține toate acțiunile
когато действието е презгранично.
acțiunea este transfrontalieră.
със съседните страни и с оглед развитие на регионалното и презгранично сътрудничество.
folosit în scopul dezvoltării cooperării regionale şi transfrontaliere.
Резултати: 72, Време: 0.032

Презгранично на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски