ПРЕЗГРАНИЧНОТО - превод на Румънски

transfrontaliere
трансграничен
презграничния
границите
transfrontalieră
трансграничен
презграничния
границите
transfrontalier
трансграничен
презграничния
границите

Примери за използване на Презграничното на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
деловите пътувания и презграничното пазаруване.
călătoriilor de afaceri și cumpărăturilor transfrontaliere.
За целите на презграничното предоставяне на услуги на съответните компетентни органи следва да бъдат възложени ясни правомощия,
În vederea furnizării de servicii transfrontaliere, ar trebui atribuite competențe clare autorităților competente respective,
интересите на членовете и на трети лица, следва да се определят правните последици от презграничното сливане, като се прави разлика дали формираното в резултат на презграничното сливане дружество е дружество-приобретател
ar trebui să fie precizate efectele juridice ale fuziunii transfrontaliere, făcându-se o distincție între cazul în care societatea care rezultă din fuziunea transfrontalieră este o societate absorbantă
(23) Инструментите, които помагат на потенциалните потребители да намират документи за повторно използване наред с условията за повторно използване могат в значителна степен да улеснят презграничното използване на документи от обществения сектор.
(23) Instrumentele care ajută potenţialii reutilizatori să găsească documentele disponibile pentru reutilizare şi condiţiile de reutilizare pot facilita în mod considerabil utilizarea transfrontalieră a documentelor din sectorul public.
Презграничното предоставяне на услуги следва да включва случаи, където услугите се предоставят от разстояние и където получателите пътуват
Prestarea de servicii transfrontaliere ar trebui să includă cazuri în care serviciile sunt prestate la distanţă
И накрая, по отношение на презграничното преместване на седалища на дружества:
În cele din urmă, în ceea ce priveşte transferul transfrontalier al sediului societăţilor:
Също така следва да бъде установено съгласно кое национално право се определя датата, на която презграничното сливане влиза в сила, а именно правото, което регулира формираното в резултат на презграничното сливане дружество.
De asemenea, ar trebui să fie precizată legislația națională în temeiul căreia se stabilește data de la care fuziunea transfrontalieră produce efecte, aceasta fiind legislația căreia i se supune societatea rezultată din fuziunea transfrontalieră.
Средства за електронна идентификация, издадени в друга държава членка и признати за целите на презграничното удостоверяване на автентичност съгласно член 6 от Регламент(ЕС) № 910/2014.
(b) un mijloc de identificare electronică emis în alt stat membru și recunoscut în scopul autentificării transfrontaliere, în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul(UE) nr. 910/2014.
Относно презграничното преместване на седалища можем да кажем,
Cu privire la transferul transfrontalier al sediilor sociale,
Също така, следва да бъде установено, съгласно кое национално законодателство се определя датата, на която презграничното сливане влиза в сила, а именно законодателството, което регулира формираното в резултат на презграничното сливане дружество.
De asemenea, ar trebui să fie precizată legislația națională în temeiul căreia se stabilește data de la care fuziunea transfrontalieră produce efecte, aceasta fiind legislația căreia i se supune societatea rezultată din fuziunea transfrontalieră.
икономическите аспекти на презграничното сливане, както и разяснява отраженията на презграничното сливане върху членовете, кредиторите и работниците или служителите.
economice ale fuziunii transfrontaliere și care explică implicațiile fuziunii transfrontaliere pentru asociați, creditori și salariați.
имаме за цел да поясним защо решихме да гласуваме в подкрепа на доклада Klaus-Heiner Lehne относно презграничното преместване на седалища на дружества.
dorim să explicăm de ce am ales să votăm în favoarea raportului domnului Lehne privind transferul transfrontalier al sediului social al unei companii.
Също така следва да бъде установено съгласно кое национално право се определя датата, на която презграничното сливане влиза в сила, а именно правото, което регулира формираното в резултат на презграничното сливане дружество.
De asemenea, ar trebui să fie precizat dreptul intern în temeiul căreia se stabilește data de la care fuziunea transfrontalieră produce efecte, acesta fiind dreptul sub incidența căruia se află societatea comercială rezultată din fuziunea transfrontalieră.
бъдещото развитие на приложимите разпоредби по отношение на презграничното движение на хора.
duty-free pentru călători și de evoluțiile viitoare privind normele aplicabile circulației transfrontaliere a călătorilor.
В резултат от презграничното преобразуване преобразуваното дружество следва да запази своята правосубектност, своите активи и пасиви и всичките си права
(41) Ca o consecință a transformării transfrontaliere, societatea transformată ar trebui să își păstreze personalitatea juridică,
друга власт, компетентни да контролират законосъобразността на презграничното сливане по отношение на тази част от процедурата,
o altă autoritate competentă să controleze legalitatea fuziunii transfrontaliere în ceea ce privește partea de procedură referitoare la fiecare societate comercială care fuzionează,
Ii развитието на международното и презграничното сътрудничество, включително между службите по заетостта
(ii) dezvoltarea cooperării internaţionale şi transfrontaliere, inclusiv între serviciile pentru ocuparea forţei de muncă
Посоченият орган гарантира по-специално, че сливащите се дружества са одобрили общия план на презграничното сливане при едни и същи условия
Autoritatea menționată se asigură, în special, că societățile comerciale care fuzionează au aprobat proiectul comun de fuziune transfrontalieră în aceleași condiții și, după caz,
Като има предвид, че защитата на Алпите е основно предизвикателство за всички държави-членки, което се дължи на презграничното естество на екологичните,
Întrucât protecţia Alpilor este de o mare importanţă pentru toate statele membre datorită caracterului de linie de frontieră a problemelor de mediu înconjurător,
125 доклади, общото събрание на всяко от сливащите се дружества взема решение за одобрението на общия план на презграничното сливане.
adunarea generală a fiecăreia dintre societățile comerciale care fuzionează decide în legătură cu aprobarea proiectului comun de fuziune transfrontalieră.
Резултати: 77, Време: 0.0441

Презграничното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски