ПРИВЛЯКОХА - превод на Румънски

Примери за използване на Привлякоха на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дилън и Катрин вдигнаха своите завеси и привлякоха вниманието на нежелан почитател.
Poza lui Dylan şi Katherine a apărut în ziar şi asta a atras atenţia unui admirator nedorit.
Миналия сезон в Банско бяха и стартовете за Световната купа по сноуборд 2017, които привлякоха 15 000 души публика, дошла специално за състезанието.
În sezonul trecut tot în Bansko s-a dat startul evenimentului de Cupă Mondială de Snowboard 2017, care a atras 15 000 de spectatori, care au venit special pentru competiție.
Но не забравяйте- ние вече привлякоха вниманието ви към това- в този случай обемът на фризера ще се увеличи с хладилно.
Dar tine minte- le-am atras deja atenția asupra acestui- în acest caz volumul congelatorului va fi majorat cu refrigerare.
Вестфаленци бяха много активни на трансферния пазар и привлякоха много играчи.
Liverpool a fost şi ea extrem de activă pe piaţa transferurilor şi a adus o mulţime de jucători scumpi.
Мислите ли… наистина ли мислите, че"Айзодайн" ви привлякоха, защото ценят страхотния ви ум?
Chiar… chiar ai crezut că Isodyne te-a recrutat pentru că au preţuit mintea ta luminată?
Знаеш ли, бяха онези татоси в"Фокс ривър", които привлякоха окото ми на първо място.
Stii, a fost acele tats la Fox River care a prins ochiul meu, in primul rand.
Студентските протести започнаха в Тирана през декември 1990 г. и бързо привлякоха подкрепата и на други граждани на албанската столица.
Protestele studenţeşti au început la Tirana în decembrie 1990, atrăgând rapid sprijinul altor categorii de persoane din capitala albaneză.
И в Румъния серия от бизнес скандали, свързани с приватизационни сделки и регулацията на пазари, привлякоха вниманието на румънското общество.
Şi în România o serie de scandaluri din lumea afacerilor-- legate de afaceri de privatizare şi reglementarea pieţelor-- au captat atenţia publicului.
и веднага бе привлякоха вниманието на ценителите на надеждност и удобство.
a fost atras imediat atentia cunoscatori de fiabilitate și confort.
демографските промени в Европейския съюз през последните няколко десетилетия привлякоха вниманието към необходимостта от реформиране на системата за социални
schimbările demografice înregistrate în ultimele câteva decenii în cadrul Uniunii Europene au atras atenţia asupra necesităţii reformării sistemului de protecţie socială
Мръсните коридори в мрачните отделения на отдавна изоставена болница в Саудитска Арабия привлякоха стотици любители- ловци на духове,
Coridoarele murdare şi saloanele sumbre ale unui spital abandonat din Arabia Saudită au atras sute de amatori de vânători de"fantome",
Но значително по-голямо внимание привлякоха други разкази:
Totuşi alte întâmplări au atras mult mai mult atenţia.
(RO) Г-жо председател, аз също споделям мнението на моите колеги, които привлякоха вниманието към преследването на политическата опозиция в Румъния чрез използване на правните инструменти на правителството,
Doresc să mă alătur și eu colegilor mei care au atras atenția asupra persecutării opoziției politice din România, cu ajutorul pârghiilor juridice
Изображенията, които направих през този период, привлякоха вниманието на социалните мрежи
Imaginile pe care le-am realizat în această perioadă au atras atenția pe rețelele de socializare,
построени за Световната купа по ски в Банско 2015, привлякоха вниманието на гостите на събитието с уют,
construite pentru Cupa Mondială de Schi la Bansko 2015, au atras atenția oaspeților evenimentului cu confort, căldură și jocuri.&…
След като няколко блогове привлякоха внимание към писмото,„Ландес Фрауен Рат”,
După ce mai multe blog-uri au atras atenția asupra scrisorii, LandesFrauenRat(LFR) Hessen,
балтийските държави до Балканите, където евтината работна ръка и неразработените пазари привлякоха десетки милиарди евро инвестиции след падането на Желязната завеса.
unde mana de lucru ieftina si pietele potentiale au atras investitii de miliarde de euro, dupa caderea Cortinei de Fier.
От пилешкото и Амазония до тайните в кексчетата Всички щандове, представени през деня, бяха много успешни и привлякоха вниманието на посетителите, които изразиха голям интерес към представената информация.
De la pui și Pădurea amazoniană, până la secretul din spatele prăjiturilor Toate standurile prezentate în timpul zilei au fost foarte reușite și au atras atenția vizitatorilor care și-au exprimat interesul deosebit față de informațiile prezentate.
плакати и мирните демонстрации на упражненията на Фалун Дафа привлякоха офис-работници по целия маршрут.
demonstrații pașnice ale exercițiilor Falun Dafa au atras lucrători din birourile aflate pe întreaga rută.
в Националания музей в Киото миналото лято и есен, привлякоха повече от 5 000 японски туристи в Tурция.
Muzeul Naţional Kyoto în vara şi toamna anului trecut, au atras peste 5 000 de turişti japonezi în Turcia.
Резултати: 132, Време: 0.1128

Привлякоха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски