Примери за използване на Сключени между на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
споразумения за годишните трансфери на средства, сключени между Комисията от името на Съюза
Бюджетна процедура: споразуменията, сключени между Съвета, Европейския парламент
Договарящите страни се задължават да не внасят по пътя на отделни споразумения сключени между две или повече от тях, каквото и да било изменение в тази конвенция, освен за да изключат от нейния обсег граничния си трафик
комисия през януари 2019, всичко 28 Държавите-членки на Европейския съюз се съгласи да прекрати бита, сключени между тях, като 6 декември 2019, за да се съобразят с решението на Съда на ЕС Achmea.[2].
Дерогации от разпоредбите на членове 3, 4, 5, 8 и 16 могат да се правят чрез колективни трудови договори или споразумения, сключени между социалните партньори на национално или регионално равнище, или, в съответствие с определените от тях правила, чрез колективни трудови договори или споразумения, сключени между социалните партньори на по-ниско равнище.
платформата за фирмени автомобилии сключени между съответния купувач и продавач(„договор за продажба на употребяван автомобил”).
еквивалентни преференциални споразумения, сключени между самите нови държави-членки.
се разрешава на Комисията да води преговори по протоколи за изменение на споразумения, подписани или сключени между ЕС, или между ЕС
в рамките на споразумения, сключени между Съюза и трети държави
според процедурите, установени в двустранни и многостранни договори, сключени между тях, за уреждането на международни спорове
Така ще се възстанови правната сигурност при двустранните споразумения за въздухоплавателни услуги, сключени между държавите-членки на ЗАИПС и държавите-членки на ЕС и ще се създаде възможност държавите-членки на ЕС, които не са
отношенията между държавите-членки конвенциите, приложими към момента на влизането му в сила, сключени между две или повече държави-членки и регламентиращи отношения,
което заменя съществуващите 47 двустранни споразумения за въздухоплавателни услуги, сключени между държавите-членки на ЕС
паричен съюз, което заменя определени разпоредби в съществуващите 47 двустранни споразумения за въздухоплавателни услуги, сключени между държавите-членки на ЕС
отношенията между държавите-членки конвенциите, приложими към момента на влизането му в сила, сключени между две или повече държави-членки и регламентиращи отношения,
които могат да бъдат сключени между отделните държави-членки
То също така включва нормите на международните конвенции, сключени между ЕС и трети държави или международни организации, общите и основни принципи на правото, обичайното право,
разходи следва да е възможно в споразуменията за сътрудничество, които ще бъдат сключени между Агенцията и компетентните национални органи по безопасността, да се предвиди подходящо разпределение на задачите,
16 чрез колективни договори или споразумения, сключени между социалните партньори на подходящо колективно равнище.
Настоящата директива се прилага за всеки договор за продажба, сключен между потребител и търговец.