СЪПЪТСТВАНА - превод на Румънски

însoțită
да придружава
да съпътстват
съпровождат
придружаване
însoţită
придружи
следват
съпровождат
съпътства
дойдеш ли с мен
с нас
însoțit
да придружава
да съпътстват
съпровождат
придружаване
însoțite
да придружава
да съпътстват
съпровождат
придружаване
insotita
придружено
съпроводено
съпътствана
се съпровожда
то да се придружава

Примери за използване на Съпътствана на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Политиката за свободната търговия трябва да бъде съпътствана от по-либерална политика и по отношение на свободното движение на хора
Politicile de comert liber ar trebui insotite de o politica mai liberala a circulatiei persoanelor si afacerilor",
често е съпътствана от депресия, враждебност
este adesea comorbidă cu depresia, ostilitatea
Премиерата на книгата"Какво се случи" е съпътствана с рекламна обиколка из САЩ
Lansarea cărții"What Happened" este însoțită de un turneu de promovare în Statele Unite
Управителният съвет изготвя прогнозата, съпътствана от плана за съставяне,
(2) Consiliul de administraţie elaborează estimarea însoţită de planul de execuţie
Употребата на тетризолин е съпътствана от вазоконстрикция(и не само локална),
Utilizarea tetrizolinei este însoțită de vasoconstricție(și nu numai cea locală),
Дълбоката криза с националните бюджети е съпътствана от огромни ограничения,
Această criză profundă a bugetelor naționale este însoțită de o avalanșă de reduceri,
Срещата на върха в Рига беше съпътствана от редица допълнителни прояви,
Summitul de la Riga a fost însoțit de o serie de evenimente colaterale,
за 10 дни не е довела до удължаване на QT интервала и не е съпътствана от появата на сериозни странични ефекти.
o alungire a intervalului QT și apariția nu a fost însoțită de efecte secundare grave.
При наличие на болка, съпътствана от влошаване на подвижността на ставите(също и на други стави),
În prezența durerii însoțite de agravarea mobilității articulațiilor(de asemenea a altor articulații),
Тази степен на прозрачност на пазара, характерна за сектора за преработка на захар, не е съпътствана от прозрачност надолу по веригата на доставки и от производителите на изоглюкоза.
Acest grad de transparență a pieței care caracterizează sectorul de prelucrare a zahărului nu este însoțit de o mai mare transparență în avalul lanțului de aprovizionare și din partea producătorilor de izoglucoză.
В контекста на междинния преглед/междинното преразглеждане на МФР Комисията ще извлече поуки от резултатите от оценката на инициативата за младежка заетост, съпътствана по целесъобразност от предложения относно продължаването на инициативата до 2020 г.
În contextul evaluării/revizuirii la jumătatea perioadei a CFM, Comisia va trage concluzii pe baza rezultatelor evaluării YEI, însoțite, după caz, de propuneri pentru continuarea inițiativei până în 2020.
съветизацията също е съпътствана от принудителното преселване на големи категории"класови врагове"(кулаци,
sovietizarea a fost acompaniată de deportări ale așa-numiților„dușmani ai poporului”,(culacii sau osadnicii de exemplu)
Препоръката може да бъде съпътствана от нов процес въз основа на опита от съществуващите схеми за сътрудничество,
Această recomandare ar putea fi însoțită de un nou proces, care valorifică experiențele dobândite prin mecanismele de cooperare existente,
Подкрепена от силния икономически растеж, заетостта в ЕС се е увеличила по-силно от очакваното през третото тримесечие на 2017 и все още е съпътствана от спад в безработицата,
Sprijinită de o creștere economică puternică, ocuparea forței de muncă în UE a crescut mai puternic decât se preconiza în al treilea trimestru al anului 2017 și este însoțită de scăderea ratei șomajului,
(43) Финансовата помощ от Съюза следва да бъде съпътствана от пълното и точно прилагане на Директива 2009/43/ЕО на Европейския парламент
(43) Sprijinul financiar din partea Uniunii ar trebui să fie însoțit de punerea în aplicare corectă și integrală a Directivei
Бюджетната подкрепа трябва винаги да бъде съпътствана от действия за развиване на парламентарния контрол
Ajutorul bugetar trebuie să fie întotdeauna însoţit de acţiuni pentru a consolida controlul parlamentar
Като има предвид, че е от съществено значение европейската политика за защита на животните да бъде съпътствана от съгласувана търговска политика,
Întrucât este esențial ca politica europeană în materie de protecție a animalelor să fie însoțită de o politică comercială coerentă,
борба с нелоялните практики, доколкото тя не е съпътствана от санкции за неспазване на правилата
atât timp cât nu este însoțită de sancțiuni în caz de nerespectare
Като има предвид, че заплахата за продоволствената сигурност е съпътствана от съответстващите й противоположни бичове на богатия свят,
Întrucât amenințările la adresa securității alimentare sunt însoțite de probleme opuse în țările bogate,
е предполагало, че тя ще бъде съпътствана с поредица от принципни гаранции в качеството им на необходимо и задължително допълнение.
de păstrare pe care o presupune implica să fie însoțită de o serie de garanții principiale, cu titlu de completare necesară și indispensabilă.
Резултати: 54, Време: 0.1759

Съпътствана на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски