ТАЙНО ДОГОВАРЯНЕ - превод на Румънски

coluziune
тайно договаряне
тайно споразумение
съглашателство
колизия
колюзия

Примери за използване на Тайно договаряне на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
по отношение на споразумения, които не обхващат фиксиране на цените- което може да доведе до тайно договаряне.
ca obiect fixarea prețurilor-, ceea ce ar putea conduce la coluziune.
От субективна гледна точка понятията„споразумение“,„решения на сдружения на предприятия“ и„съгласувана практика“ включват форми на тайно договаряне, които имат едно и също естество и се разграничават само по своите интензивност и проявни форми(6).
Noțiunile„acord”,„decizii ale asocierilor de întreprinderi” și„practicăconcertată” cuprind, din punct de vedere subiectiv, forme de coluziune care au aceeași natură și nu se disting decât prin intensitatea lor și prin formele în care semanifestă(6).
по отношение на споразумения, които не обхващат фиксиране на цените- което може да доведе до тайно договаряне.
ca obiect fixarea prețurilor-, ceea ce ar putea conduce la coluziune.
Дадено споразумение за производство може да доведе до тайно договаряне или антиконкурентно препятстване чрез увеличаване на пазарната мощ на страните, степента на уеднаквяване
În schimb, un acord de producție poate duce la o coluziune sau la o blocare cu caracter anticoncurențial pe piață prin creșterea puterii de piață a întreprinderilor,
да позволи на дружествата да постигнат тайно договаряне на пазари, където в противен случай не биха били в състояние да постигнат това,
să permită întreprinderilor să realizeze o coluziune pe piețe în care altfel nu ar fi putut să o realizeze,
да позволи на дружествата да постигнат тайно договаряне на пазари, където в противен случай не биха били в състояние да постигнат това,
să permită întreprinderilor să realizeze o coluziune pe piețe în care altfel nu ar fi putut să o realizeze,
това споразумение за производство би могло да доведе до тайно договаряне между А и Б,
acest acord de producție ar putea duce la o coluziune între societățile A
поради това е трудно да се поддържа тайно договаряне.
este dificil de menținut o coluziune.
сравнението между понятието за споразумение и това за съгласувана практика показва, че те включват от субективна страна форми на тайно договаряне, които имат едно и също естество и се разграничават само по своите интензивност и проявни форми(Решение по дело Комисия/Anic Partecipazioni, точка 391 по-горе, точка 131).
acestea presupun forme de coluziune care au aceeași natură și nu se disting decât prin intensitatea lor și prin formele în care se manifestă(Hotărârea Comisia/Anic Partecipazioni, punctul 391 de mai sus, punctul 131).
ще има по-голям стимул да постигне тайно договаряне, защото бъдещите приходи от тайното договаряне ще бъдат по-ценни от краткосрочните приходи, които би могло да получи, ако се отклони от уговорката, тоест преди останалите дружества да открият отклонението
va fi mai motivată să realizeze coluziunea, întrucât profiturile viitoare obținute din coluziune vor valora mai mult decât profitul pe termen scurt pe care l-ar fi obținut dacă s-ar fi abătut de la aceasta,
че двустранното тайно договаряне между Chiquita и Pacific е било редовно
rezulta din constatările ei că coluziunea bilaterală dintre Chiquita și Pacific a avut
Според Комисията тези документи, взети заедно, показват, че се е осъществявало почти ежеседмично тайно договаряне относно цените между г‑н P1 от Pacific и г‑н C1 от Chiquita,
Potrivit Comisiei, aceste documente analizate împreună demonstrează a avut loc că o coluziune cu privire la prețuri aproape săptămânal între domnul P1 de la Pacific
Отново според Комисията с описаните в част 4 от обжалваното решение факти се доказва, че за известен период систематично(или най-малкото редовно) и многократно е било налице двустранно тайно договаряне, като двустранните договорености са се подчинявали на установен модел, който е бил съгласуван през съответния период,
Tot potrivit Comisiei, se demonstrează prin faptele descrise în partea a 4‑a din decizia atacată că o coluziune bilaterală a avut loc într‑o anumită perioadă în mod sistematic(sau cel puțin constant)
Обменът на информация може, освен да улесни тайното договаряне, и да доведе до антиконкурентно препятстване(55).
Pe lângă facilitarea coluziunii, un schimb de informații poate duce și la blocarea cu caracter anticoncurențial a pieței(55).
Трети канал, през който обменът на информация може да доведе до ограничаващо въздействие върху конкуренцията, е чрез повишаване на външната стабилност на тайното договаряне на пазара.
O a treia cale prin care schimbul de informații poate genera efecte restrictive asupra concurenței este prin creșterea stabilității externe a coluziunii pe piață.
Друг канал, през който обменът на информация може да доведе до ограничаващо въздействие върху конкуренцията, е чрез повишаване на вътрешната стабилност на тайното договаряне на пазара.
O a treia cale prin care schimbul de informații poate genera efecte restrictive asupra concurenței este prin creșterea stabilității externe a coluziunii pe piață.
повиши вътрешната и външната стабилност на тайното договаряне.
prin creșterea stabilității interne și externe a coluziunii.
несвързаните в рамките на системата за обмен на информация дружества биха могли да изложат на риск външната стабилност на тайното договаряне.
nivelul coordonat al prețurilor, societățile neparticipante la sistemul de schimb de informații ar putea amenința stabilitatea externă a coluziunii.
под координираното ценово равнище, те биха могли да изложат на риск външната стабилност на тайното договаряне.
societățile neparticipante la sistemul de schimb de informații ar putea amenința stabilitatea externă a coluziunii.
Тайните договаряния нямат устойчив характер на пазари, на които последиците от отклоняване от уговорките не са достатъчно строги, за да убедят координиращите се дружества,
Coluziunile nu sunt durabile pe piețele unde consecințele abaterii nu sunt suficient de grave pentru a convinge societățile care se coordonează de faptul că este în interesul
Резултати: 50, Време: 0.0359

Тайно договаряне на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски