ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА - превод на Румънски

republica franceză
republicii franceze

Примери за използване на Френската република на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
сключване на паричното споразумение между Европейския съюз и Френската република за запазване на еврото в Сен Бартелеми, вследствие на изменението
încheierea acordului monetar între Uniunea Europeană şi Republica Franceză, cu referire la păstrarea euro ca monedă în Saint-Barthélemy,
227-31 от Наказателен кодекс на Френската република;
227-31 din Codul penal al Republicii Franceze;
С писмо от 6 август 2007 г. Френската република уведомява Европейската комисия за проект за помощ за преструктуриране в размер на 31 милиона евро в полза на FagorBrandt SA,
Prin scrisoarea din 6 august 2007, Republica Franceză a notificat Comisiei Europene un proiect de ajutor pentru restructurare în valoare de 31 de milioane de euro în favoarea FagorBrandt SA,
Макар и разположена извън територията на Френската република, територията на Княжество Монако, така както е определена в Митническата конвенция, подписана в Париж на 18 май 1963 г. Официален вестник на Френската република от 27 септември 1963 г., стр.
Deşi situat în afara teritoriului Republicii Franceze, teritoriul Principatului Monaco, aşa cum este definit în Convenţia vamală semnată la Paris la 18 mai 1963 Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 27 septembrie 1963, p.
С пускането на монетата“Мариана” през 1898 г., Френската република продължава традицията, в която изображенията на златните франкове да не са ликовете на крале
Odată cu lansarea monedei„Mariana“ în anul 1898, Republica Franceză continuă tradiția în care imaginile ce apar pe francii de aur nu sunt imagini cu regi
публикуван на 27 май 1998 в Journal Officiel на Френската република.
publicat pe 27 mai 1998 în Monitorul Oficial al Republicii franceze.
До 31 декември 2002 г., включително, Френската република може да прилага за цигарите, които се продават на остров Корсика,
Până la 31 decembrie 2002 inclusiv, Republica Franceză poate aplica ţigărilor vândute pe insula Corsica
В съответствие с посочения член 23, параграф 1 Френската република е посочила в съобщението си,
În conformitate cu articolul 23 alineatul(1) menționat, Republica Franceză a precizat în comunicarea sa
В това отношение според Френската република и Федерална република Германия от член 32 от Кодекса на шенгенските граници следва,
În această privință, potrivit Republicii Franceze și Republicii Federale Germania, rezultă din articolul 32 din Codul frontierelor Schengen
Настоящото споразумение депозирано пред правителството на Френската република(наричано по-долу“Депозитарът”),
Acest acord, depus la Guvernul Republicii Franceze(în cele ce urmează numit depozitar)
в случая Френската република, не прилага Рамковото решение към някои искания за екстрадиция, тези искания могат да бъдат отправяни
în cazul de față Republica Franceză, nu aplică deciziacadru anumitor cereri de extrădare, aceste cereri vor putea fi prezentate
офицер от Ордена на изкуството и литературата на Френската република, ще се озовете в центъра на френската столица,
un ofițer al Ordinului de Artă și Literatură al Republicii Franceze, te vei afla în centrul capitalei franceze,
В останалата им част доводите на Кралство Испания, Френската република, Обединеното кралство
Cu privire la restul motivelor, argumentele prezentate de Regatul Spaniei, de Republica Franceză, de Regatul Unit
Настоящото споразумение депозирано пред правителството на Френската република(наричано по-долу“Депозитарът”),
Acest acord, depus la Guvernul Republicii Franceze(in cele ce urmeaza numit depozitar)
През юни 2015 г. президентът на Френската република Франсоа Оланд удостои Н. пр. г-н Акбар Ал Бакер с Ордена на почетния легион като признание за неговата лидерска позиция в авиационната индустрия.
În luna iunie 2015, preşedintele Republice Franceze, François Hollande, i-a înmânat Excelenţei Sale, domnul Akbar Al Baker, decoraţia Legiunea de Onoare, ca recunoaştere a leadershipului său în domeniul aviaţiei.
Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по.
din Uniunea Economică Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze.
Чехословакия и Австрия, ще се решат от победата на Британската империя и френската република.
va fi decisă de victoria Imperiului Britanic si a Republicii Franceze.
оправомощени да депозират инструмента за одобрение при правителството на Френската република в съответствие с разпоредбите на член 26 от Конвенцията.
persoanele abilitate să depună instrumentul de aprobare pe lângă guvernul Republicii Franceze conform dispoziţiilor art. 26 din convenţie.
От друга страна, Френската република обявява в съответствие с член 32 от Рамковото решение,
Pe de altă parte, Republica Franceză a declarat, conform articolului 32 din deciziacadru,
не е предприела всички необходими мерки за въвеждане на обща система за защита на градинската овесарка в департамент Ланд, Френската република не е изпълнила задълженията си по член 5 от Директива 2009/147/ЕО на Европейския парламент
prin neadoptarea tuturor măsurilor necesare pentru a institui un regim special de protecție a presurei de grădină în departamentul Landes, Republica Franceză nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 5 din Directiva 2009/147/CE a Parlamentului
Резултати: 180, Време: 0.1916

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски