ЦИТИРАНИЯ - превод на Румънски

menţionat
посочен
споменато
предвиден
упоменат
същия
горепосочения
отбеляза
цитирания
въпросния
отбелязва
citat
цитирам
призова
цитиране
да посочи
citări
цитиране
цитат
призоваване
призовката
редактиране

Примери за използване на Цитирания на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
отнасящи се до разходите за втория месец, следващ решението съгласно цитирания член.
nr. 729/70 se fac din avansurile pentru cheltuielile celei de-a doua luni ce urmează deciziei adoptate conform articolului menţionat.
си запазваме правото да заменим цитирания модел с друго подобно превозно средство.
doar pentru îndrumare și ne rezervăm dreptul de a înlocui modelul citat cu un alt vehicul similar.
Според цитирания източник, състоянието, което е притежавал, трябва да бъде
Potrivit sursei citate, averea pe care a deţinut-o urmează a fi împărţită între soția sa,
От член 4, параграф 2 от цитирания декрет следва,
Din articolul 4 alineatul 2 din respectivul decret rezultă
Член 4 от цитирания регламент, до 31 декември 1989 г., продължава да се прилага за превозни средства, предназначени за ползване от органите на публичната власт, които не се конкурират с търговските транспортни предприятия и с влекачите,
Articolul 4 din regulamentul menţionat continuă să se aplice până la 31 decembrie 1989 vehiculelor utilizate de autorităţile publice pentru servicii publice care nu fac concurenţă întreprinderilor de transport comerciale şi tractoarelor utilizate exclusiv pentru munci agricole
Член 15 от цитирания регламент, до 31 декември 1989 г.,
Articolul 15 din regulamentul menţionat continuă să se aplice până la 31 decembrie 1989 vehiculelor şi conducătorilor auto angajaţi
Най-напред от цитирания от самия жалбоподател текст следва обаче, че редакцията на насоките за разглеждане на EUIPO,
Cu toate acestea, mai întâi, rezultă în mod clar din textul citat de reclamantă însăși că versiunea Orientărilor EUIPO privind examinarea,
В съответствие с цитирания член Европейската фондация за подобряване условията на живот
În conformitate cu articolul menţionat, Fundaţia europeană pentru îmbunătăţirea condiţiilor de viaţă
както в днешни дни подобните съчинения на Маккулох и Макгрегор и цитирания по-горе автор на«Essay on Trade and Commerce»[16].
astăzi lucrările asemănătoare ale lui MacCullochi şi MacGregori, şi autorul, citat mai sus, al lucrării„Essay on Trade and Commerce“121.
(67) За тази част от произведеното от тях вино, действително доставено за дестилация по член 28 от Регламент(ЕО) № 1493/1999, от производителите следва да се изисква да доставят само вторични продукти от винификацията за дестилация по член 27 от цитирания регламент.
(67). Trebuie să se precizeze că, pentru partea de producţie livrată spre distilare, conform art. 28 din Regulamentul(CE) nr. 1493/1999, producătorii au obligaţia să livreze numai subprodusele vinificaţiei pentru distilare conform art. 27 din regulamentul menţionat.
в съответствие с разпоредбите на членове 21, 22 и 23 от цитирания регламент, и.
în conformitate cu dispoziţiile art. 21, 22 şi 23 din regulamentul menţionat şi.
параграф 7 от цитирания регламент.
corectat conform art. 9 alin.(7) din regulamentul menţionat.
сигурност на заинтересуваните субекти, следва да се направят някои изменения в цитирания регламент и неговите разпоредби да бъдат обединени в нов регламент;
trebuie făcute o serie de modificări în regulamentul menţionat, iar dispoziţiile sale trebuie reunite într-un nou regulament;
съответно на 14 юни и 9 декември 1988 г., които бяха предназначени да допълнят приложението на цитирания по-горе регламент и бяха изготвени след консултация с експертната група, посочена в член 31 на Договора;
respectiv 9 decembrie 1988 care erau destinate a suplimenta Anexa la Reglementarea mai sus menţionată şi care au fost elaborate după consultarea grupului de experţi menţionat în Articolul 31 al Tratatului;
август 2016 г. според цитирания източник), което е повлияло на експортната цена на разглеждания продукт.
august 2016, conform sursei citate), care au afectat prețul de export al produsului în cauză.
които имат поне h цитирания всяка и другите имат по малко цитирания всяка(NP- h).
cel puţin un număr h de citări, iar celelalte publicaţii(Np- h) au fost citate nu mai mult de h ori fiecare.
Като има предвид, че за да осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към цитирания регламент, е необходимо да се приемат мерки за аналитичните процедури, които трябва да се използват при определяне на захарното съдържание(сборът от съдържанието на захароза,
Întrucât pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate regulamentului menţionat trebuie stabilite dispoziţii referitoare la procedeele de analiză ce se vor utiliza pentru determinarea conţinutului de zaharuri(totalul conţinutului în zaharoză,
който се съдържа в приложение 9 към жалбата, в цитирания от жалбоподателя откъс само се указва, че доставчиците на дребно се стремят да се отличат от
se limitează să indice, în pasajul citat de reclamantă, că furnizorii cu amănuntul încearcă să se diferențieze de concurenții lor prin intermediul conținutului ofertei lor,
за които те или са получили, или са подали заявление за помощ съгласно разпоредбите на член 34 от цитирания регламент.
tăriei alcoolice prin adaosul de zaharoză sau de must de struguri concentrat şi care a făcut o cerere de acordare de ajutor conform art. 34 din Regulamentul menţionat sau a beneficiat deja de acest ajutor.
съгласно член 3, параграф 4 от цитирания регламент създаването на съвместно предприятие води до концентрация само ако това предприятие изпълнява дългосрочно функциите на самостоятелен икономически субект, т. е. в случай
în temeiul articolului 3 alineatul(4) din regulamentul menționat, crearea unei societăți în comun nu face posibilă o operațiune de concentrare decât atunci când această întreprindere îndeplinește în mod durabil toate funcțiile unei entități economice autonome,
Резултати: 51, Време: 0.1553

Цитирания на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски