ЧЕ ДОСТАВЧИЦИТЕ - превод на Румънски

că prestatorii
că furnizorul

Примери за използване на Че доставчиците на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Последствието от освобождаването е, че доставчиците на освободени от данък стоки и услуги трябва да заплатят данък върху услугите и стоките,
Rezultatul scutirii constă în faptul că furnizorii de bunuri și servicii scutite de impozite au obligația de a plăti impozitul pentru achiziția de bunuri
Чрез дерогация от параграф 2 държавите-членки могат да решат, че доставчиците на полетно информационно обслужване имат право да декларират своята способност
(3) Prin derogare de la alineatul(2), statele membre pot decide ca furnizorilor de servicii de informare cu privire la zbor să li se permită să declare
Държавите-членки гарантират, че доставчиците не са обект на изисквания, които ги задължават да упражняват изключително определен вид дейност или ограничават съвместното
(1) Statele membre asigura ca prestatorii nu sunt supusi unor cerinte care ii obliga sa exercite o anumita activitate specifica in mod exclusiv,
Следователно запитващата юрисдикция трябва да се увери, че доставчиците на УОИ са избрани в съответствие с един от двата алтернативни сценария, с което би се спазило четвъртото условие Altmark.
Prin urmare, este sarcina instanței de trimitere să asigure faptul că furnizorii de SIP sunt aleși în conformitate cu una dintre cele două situații alternative care ar permite respectarea celei de a patra condiții Altmark.
Държавите-членки гарантират, че доставчиците на газ или операторите на газоразпределителни системи,
Statele membre trebuie sa garanteze ca furnizorii de energie electrica
Държавите-членки предприемат общи мерки, необходими за гарантиране, че доставчиците са задължени да демонстрират спазване на задълженията, заложени в настоящата директива, относно предоставяне на информация и демонстриране, че информацията е вярна и точна.
(2) Statele membre iau masurile generale necesare pentru a asigura ca prestatorii sunt obligati sa demonstreze respectarea obligatiilor stabilite in prezenta directiva in ceea ce priveste furnizarea de informatii si ca informatiile sunt exacte.
Държавите членки също така следва да гарантират, че доставчиците на хостинг услуги
Statele membre ar trebui, de asemenea, să garanteze faptul că furnizorii de servicii de găzduire
текущо изследване показва, че доставчиците на здравни услуги също се вглеждат за улики по-дълбоко в лимфната система… continue reading →.
de sange pentru a determina sanatatea pacientului, cercetari curente sugereaza ca furnizorii de servicii de sanatate incep sa priveasca mai profund si catre sistemul limfatic pentru indicii.
(18) За да се осигури, че доставчиците на хостинг услуги, изложени на терористично съдържание, предприемат подходящи мерки за предотвратяване на злоупотреба с техните услуги, компетентният орган следва
(18) Pentru a se asigura că furnizorii de servicii de găzduire expuși la conținut cu caracter terorist iau măsurile adecvate pentru a preveni utilizarea abuzivă a serviciilor lor,
Всяка от страните гарантира, че доставчиците на услуги, придобили информация от друг доставчик по време на процеса на договаряне на формалностите за взаимосвързаност, ползват тази информация единствено за целите,
(2) Fiecare parte se asigură că prestatorii de servicii care obțin informații de la un alt prestator în timpul procesului de negociere a acordurilor de interconectare utilizează respectivele informații doar în scopul pentru care acestea au fost oferite
Следователно, ясно е, че доставчиците не могат да налагат ограничения на дистрибуторите относно използването на интернет- те не могат да попречат на даден дистрибутор да притежава уебсайт,
Este clar aşadar, că furnizorii nu pot impune restricţii distribuitorilor privind utilizarea Internetului- ei nu pot împiedica un distribuitor să aibă un site web,
(64) Уместно е да се поясни в настоящата директива, че доставчиците на онлайн услуги за споделяне на съдържание извършват акт на публично разгласяване или предоставяне за публично разположение,
(64) Este oportun să se clarifice în prezenta directivă faptul că prestatorii de servicii online de partajare de conținut realizează un act de comunicare publică
Държавите членки гарантират, че доставчиците на цифрови услуги уведомяват без неоправдано забавяне компетентния орган
(3) Statele membre garantează că furnizorii de servicii digitale notifică, fără întârziere nejustificată, autorității competente
(66) Като се отчита фактът, че доставчиците на онлайн услуги за споделяне на съдържание предоставят достъп до съдържание, което не е качено от тях,
(66) Având în vedere că prestatorii de servicii online de partajare de conținut oferă acces la un conținut care nu este încărcat de ei,
Държавите членки гарантират, че доставчиците на услуги по параграф 1 въвеждат в сътрудничество с носителите на права механизми за подаване на жалби,
Statele membre se asigură că furnizorii de servicii menționați la alineatul(1), în colaborare cu titularii de drepturi, instituie mecanisme de reclamații
Всяка от страните гарантира, че доставчиците на електронни съобщителни мрежи
(8) Fiecare parte se asigură că prestatorii de servicii care furnizează rețele
Като се има предвид, че доставчиците на междуличностни съобщителни услуги без номерà обикновено не упражняват действителен контрол върху преноса на сигнали по мрежи, степента на риск
Având în vedere faptul că furnizorii de servicii de comunicații interpersonale care nu se bazează pe numere nu exercită în mod normal un control efectiv asupra transmiterii semnalelor în rețea,
Това означава, че доставчиците трябва да използват"универсални предпазни мерки за комуникация"- да се доближават до всеки пациент без предположения за техните комуникационни способности,
Acest lucru înseamnă că furnizorii ar trebui să folosească"precauții universale de comunicare"- apropiindu-se de fiecare pacient fără presupuneri privind abilitățile lor de comunicare,
член 27 изисква държавите-членки да предприемат мерки за гарантиране, че доставчиците предоставят данни за контакт,
articolul 27 impune statelor membre să se asigure că prestatorii oferă date de contact,
като самия израз на принципа, че доставчиците на услуги, които желаят да се ползват от освобождаването от отговорност, трябва да бъдат неутрални спрямо информацията, която пренасят или съхраняват.
ca expresia însăși a principiului că furnizorii de servicii care urmăresc să beneficieze de exonerarea de răspundere ar trebui să rămână neutri față de informațiile pe care le transmit sau le stochează.
Резултати: 155, Време: 0.2306

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски