ЯКОВА - превод на Румънски

iacov
яков
джейкъб
якова
иаков
джеймс
якоб
яаков
джекъб
яковов
иак
iacob
яков
джейкъб
джеймс
иаков
якоб
якова
якуб
дзамес
lui
на него

Примери за използване на Якова на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще излезе звезда от Якова, И ще се въздигне скиптър от Израиля;
O stea răsare din Iacov, Un toiag de cîrmuire se ridică din Israel.
Нима Ти си по-голям от отца ни Якова, който ни даде тоя кладенец, и сам той от него е пил, и синовете му,
(12) Eşti tu oare mai mare decât părintele nostru Iacov, care ne-a dat fântâna aceasta
Нима си по-голям от баща ни Якова, който ни е дал кладенеца, и сам той е пил от него,
Nu cumva ești tu mai mare decât părintele nostru, Iacob, care ne-a dat fântâna
Нима Ти си по-голям от отца ни Якова, който ни даде тоя кладенец, и сам той от него е пил, и синовете му,
Oare, eşti mai mare ca părintele Iacov, de la care avem fântâna aceasta din care a băut el
Нима си по-голям от баща ни Якова, който ни е дал кладенеца, и сам той е пил от него,
Oare eşti mai mare decât părintele nostru Iacob, care ne-a dat această fântână,
Защото Господ ще се смили за Якова, И пак ще избере Израиля. И ще ги настани в земята им;
Căci Domnul va avea milă de Iacov, va alege iarăş pe Israel,
Кой предаде Якова на обир, И Израиля на грабител?
Cine a dat pe Iacov pradă jafului,
Затова, така казва Господ Иеова: Сега ще върна Якова от плен, ще се смиля за целия Израилев дом,
De aceea, aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu:, Acum voi aduce înapoi pe prinşii de război ai lui Iacov, voi avea milă de toată casa lui Israel,
клел на бащите ви, на Авраама, Исаака и Якова, че ще я даде на тях и на потомството им подир тях.
lui Isaac şi lui Iacov, şi pe care am să-l dau vouă în stăpânire, căci Eu sunt Domnul!".
за която съм се клел на Авраама, Исаака и Якова, защото не Ме последваха напълно.
lui Isaac şi lui Iacov, căci n'au urmat în totul calea Mea.
Аз турям пред вас тая земя; влезте та завладейте земята, за която Господ се е клел на бащите ви, на Авраама, Исаака и Якова, че ще я даде на тях и на потомството им подир тях.
V'am pus ţara înainte; intraţi şi luaţi în stăpînire ţara pe care domnul a jurat părinţilor voştri, Avraam, Isaac şi Iacov, că o va da lor şi seminţei lor după ei.''.
Исаака и Якова, да ти даде големи и хубави градове,
lui Isaac şi lui Iacov, ca să ţi-l dea cu cetăţi mari
за която се е клел на Авраама, Исака и Якова.
lui Isaac şi lui Iacov.''.
пред очите на народите, тогава ще живеят в своята земя, която дадох на слугата Си Якова.
vor locui în ţara lor pe care am dat-o robului meu Iacov.
Наистина няма чародейство против Якова. И няма врачуване против Израиля;
Descîntecul nu poate face nimic împotriva lui Iacov, Nici vrăjitoria împotriva lui Israel;
Заради Якова служителя Ми и Израиля избрания Ми призовах те по името ти, дадох ти почтено име,
Din dragoste pentru Jacob robul Meu, şi pentru Israel, alesul Meu,"te chem pe nume
И Исав мразеше Якова поради благословението, с което баща му го благослови. И думаше Исав в сърцето си:
Esau a prins ură pe Iacov, din pricina binecuvîntării,
Те дадоха на Якова всичките чужди богове,
Ei au dat lui Iacov toţi dumnezeii străini,
синовете на Израиля качиха баща си Якова, децата си и жените си на колите които Фараон бе пратил, за да говорят;
fiii lui Israel au pus pe tatăl lor Iacov, cu copilaşii şi nevestele lor, în carele pe cari le trimesese Faraon ca să -l ducă.
И известиха на Якова, казвайки: Ето, син ти Иосиф иде при тебе. Тогава Израил събра силите си
Au dat de ştire lui Iacov, şi i-au spus:,,
Резултати: 99, Време: 0.119

Якова на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски