АКТА - превод на Турски

belgesi
документ
документация
сертификат
свидетелство
удостоверение
sertifikasını
сертификат
на удостоверение
за сертифициране
сертификационни
за сертификация
свидетелство
удостоверения
eylemi
за действие
акция
дейност
акт
action
постъпка
протест
hareketi
движение
ход
действие
екшън
на придвижване
да мръдна
отпътуване
акт
активност
раздвижване
akdini
договарящите
belgesini
документ
документация
сертификат
свидетелство
удостоверение
belgemi
документ
документация
сертификат
свидетелство
удостоверение
sertifikası
сертификат
на удостоверение
за сертифициране
сертификационни
за сертификация
свидетелство
удостоверения
belgesine
документ
документация
сертификат
свидетелство
удостоверение

Примери за използване на Акта на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Акта за раждане на мама.
Annenin doğum sertifikası.
защото… Защото му трябва акта за раждане.
onun doğum belgesine ihtiyacı var.
Акта за раждане е използван за взимане на британски паспорт за малолетни през 1990 г.
Bu, çocuğa 1990da İngiliz pasaportu almak için kullanılan doğum belgesi.
Защо е подписала акта ми за раждане?
Neden benim doğum belgemi imzalamış?
Снощи ми предадоха нещата ти и видях акта за раждане.
Dün gece eşyalarını bana verdiler ve doğum belgesini gördüm.
Можеш да видиш акта за брак онлайн.
İnternetten kadının evlilik belgesine bakabilirsin.
Акта му за раждане.
Onun doğum belgesi.
Видях нейни снимки, акта и за раждане.
Resimlerini ve doğum belgesini gördüm.
Не и според скъпата ти приятелка Пилар и според акта за раждане.
Sevgili arkadaşın Pilara göre öyle değil. Ve doğum belgesine göre.
Имам право да науча за акта, който ме е довел на този мизерен свят!
Beni bu sefil dünyaya getiren hareketle ilgili herşeyi bilmeye hakkım var!
Исках да ти покажа акта за раждане, но… Знам къде е отишъл.
Sana doğum belgeni göstermek istiyordum ama nereye kaybolduğunu biliyorum.
Не трябва да се снемат по време на акта.
İşlem sırasında hareket etmemesi gerekir.
Не ми хареса това, което казахте на войниците, за акта на очищение, сеньор Кристобал.
Arunma eylemleri hakkında askerlerimize… söylediklerini sevmiyorum, Cristobal.
Просто ми трябва акта за раждане.
Sadece doğum belgeme ihtiyacım var.
Според акта ми за раждане всъщнос съм кукла.
Doğum belgeme göre aslında oyuncak bebekmişim.
Знаят че си подправил акта за раждане.
Doğum belgeni değiştirdiğini biliyorlar.
Ерин, покажи акта си за раждане?
Erin, doğum belgeni gösterir misin?
Според акта за раждане на Стивън той не му е баща.
Stevenin doğum sertifikasına göre, o, onun babası değil.
носете си и акта за раждане.
Lütfen doğum belgenizi de getirin.
Колко акта има съставени до момента?
Şu ana kadar ne kadar belgelendirme yapıldı?
Резултати: 87, Време: 0.0897

Акта на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски