БАЩИНИЯ - превод на Турски

babanın
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате
babamın
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате
babasının
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате
baba
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате

Примери за използване на Бащиния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
излизането на четенето на устните ти, Вие казахте, че бебетата са били в бащиния си дом.
dudaklarını okuyarak anlaşıldığına göre, bebeklerinin babanın evinde olduğunu söylemişsin.
Това е решението да се върнете у Дома и да изпълните всичко, което е необходимо, за да се върнете в Бащиния Дом.
Ve bu karar- Eve dönmeyi, Eve, Baba Evine dönmek için yapılması gereken her şeyi yapmak.
Това беше бащиния waka… но след като се родих, той не искаше да я извайва повече.
Bu babamın kanosuydu… ama ben doğduktan sonra o daha fazla oymak istemedi.
Излез от отечеството си, измежду рода си и из бащиния си дом, та иди в земята, която ще ти покажа.
doğduğun yerden ve babanın evinden sana gösterdiğim toprağa git.
А Ефтай рече на галаадските старейшини: Не ме ли намразихте, и не ме ли изпъдихте им бащиния ми дом? А защо сте дошли при мене сега.
Yiftah, ‹‹Benden nefret eden, beni babamın evinden kovan siz değil miydiniz?›› diye yanıtladı, ‹‹Sıkıntıya düşünce neden bana geldiniz?››.
Да напуснеш бащиния си дом в час на слава, за да живееш при негов съперник?
Baba evini zafer dolu bir günde terk edip düşmanla yaşamaya gittikten sonra mı?
Така щото да се завърна с мир в бащиния си дом, тогава Господ ще бъде мой Бог.
Babamın evine esenlik içinde dönersem, RAB benim Tanrım olacak.
Забрави и народа си и бащиния си дом;
Halkını, baba evini unut.
Мислех си… за времето, когато четиримата ловувахме в бащиния имот, много преди Стиллел да напусне пакта.
Dördümüzün… Stillwelllerin sürüyü bırakmasından önce Büyükbabanın arazisinde avlanmaya gittiğimiz zamanı düşünüyorum.
за да не би да изгорим тебе и бащиния ти дом с огън.
‹‹Yoksa, seni de babanın evini de yakarız.
Като отиде в бащиния си дом в Офра,
Sonra Ofraya, babasının evine dönüp kardeşlerini,
гневът му пламна, и отиде в бащиния си дом.
Öfkeden kudurmuş bir halde babasının evine döndü.
те са предназначени за завиване на разменяните между годеници и младоженци дарове, за покриване ръцете на младоженката и като поводник при извеждането й от бащиния дом.
gelin ile damat arasında biribirine verdikleri hediyelerin sarılması ve gelinin baba evinden ayrılırken eline sarılmak amacıyla kullanılıyor.
Вземи бащиния си вол, втория вол седемгодишния, та съсипи Вааловия жертвеник,
Gidyona, ‹‹Babanın boğasını, yedi yaşındaki ikinci boğayı al›› dedi,
Има друг братовчед от бащина страна.
Baba tarafından başka bir kuzeni daha var.
Когато беше още Принцеса, начело на бащините си войски, тя нападна кралство Тремонтана.
Hâlâ Prenses Milenayken babasının ordularının komutasını alıp Tramontana Krallığına saldırdı.
Бащино име, Васудеван. Тричур.
Baba adı, Vasudevan.
Да се завърне в бащината къща.
Babasının evine dönmek için.
Майчината и бащината любов са различни.
Anne ve babanın verdiği sevgi farklıdır.
И може би бащино наследство:д.
Baba mirası nedir d.
Резултати: 44, Време: 0.1413

Бащиния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски