БЕЖАНСКИЯ - превод на Турски

mülteci
бежански
бежанец
мигранти
бежанка
бегълци
имигранти
sığınmacı
бежанци
мигранти
бежанския
търсещите убежище
на мигрантите

Примери за използване на Бежанския на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
да намери устойчиви решения за закриването на бежанския лагер в покрайнините на Подгорица.
Podgoricanın kenar mahallelerindeki mülteci kampını kapatmak için sürdürülebilir çözümler bulmak.
Ще бъде разгледан бежанският проблем за Европа.
Avrupada mülteci meselesi olabiliyor.
Ами ако ние изпратим съобщение до Кюрдски бежански лагер?
Ya Kürt göçmen kampına bir mesaj gönderirsem?
Гърция затваря бежанските лагери.
Yunanistan bazı mülteci kamplarını kapatıyor.
Европейската бежанска криза ще се влоши.
Avrupada Mülteci Krizi Derinleşiyor.
Бежанската криза се задълбочава все повече в Европа.
Avrupada göçmen krizi giderek derinleşiyor.
Пожар в бежански център в Германия.
Almanyada sığınmacı merkezinde yangın.
Бежанските лагери превърнати в бардаци.
Mülteci kampları cezaevine dönüştü.
Унгария реши да закрие всички бежански лагери.
Böylece Macaristan tüm mültecilere kapılarını kapatmış oldu.
Бежанската криза в Европа!
Avrupada Sığınmacı Krizi!
Докато конфликтът в Сирия продължава, бежанската криза няма да премине.
Suriye krizi devam ettiği müddetçe göçmen krizi de sürer''.
Бежанските лагери на границата с Тайланд са препълнени с деца от полетата на смъртта.
Tayland sınırındaki mülteci kampları, hala ölüm tarlalarının çocukları ile doludur.
ЕС и Турция се разбраха за общ план за справяне с бежанската криза.
Avrupa Birliği ile Türkiye sığınmacı krizini çözmek için ortak eylem planı üzerinde çalışıyor.
Трето повикване направих беше до иракската Бежанско Проект за подпомагане.
Iraklı Mültecilere Yardım Projesini 3 kez aradım.
Страхотно, ако харесваш бежанските лагери.
Sıkı yönetim ve mülteci kampları hoşuna gidiyorsa, harika.
ЕС и Турция се разбраха за общ план за справяне с бежанската криза.
Türkiye ve Avrupa Birliği mülteci krizine çözüm için toplandı.
Как работите с бежанските центрове?
Mülteci merkezleri ile ilgili çalışmalarınız neler?
Знаеш ли какво е да се живее в бежански лагер?
Mülteci kampında yaşamanın ne olduğunu nasıI bilebilirsin?
Може би си поръчват пица и гледат Мъж за милиони докато Анджелина е в бежанските лагери.
Belki de Angelina mülteci kamplarını gezerken, pizza söyleyip film izliyorlardır.
В прокуратурата му викаме"Бежанска рулетка".
Savcılıkta buna'' mülteci ruleti'' diyoruz.
Резултати: 52, Време: 0.1126

Бежанския на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски