БЕЗКРАЙНО - превод на Турски

sonsuz
вечен
завинаги
безброй
безкрайна
безгранична
неограничена
безсмъртен
цялото
неизчерпаеми
навеки
çok
много
е
твърде
доста
наистина
прекалено
беше
са
изключително
ужасно
son derece
изключително
ужасно
силно
крайно
невероятно
високо
извънредно
първостепенно
жизнено
беше много
sınırsız
неограничен
безкраен
безгранична
без граници
неизчерпаема
unlimited
bitmez tükenmez
sonsuzdur
вечен
завинаги
безброй
безкрайна
безгранична
неограничена
безсмъртен
цялото
неизчерпаеми
навеки
ebedi
вечен

Примери за използване на Безкрайно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нали нямало нищо невъзможно за Бога? За него трябва да е безкрайно просто.
Tanrı için hiçbirşey imkansız değilse, çok kolay olmalıydı.
Безкрайно благодаря още веднъж на нашите фенове и на испанския футбол.
Taraftarlarımıza ve İspanya futboluna da bir kez daha sonsuz teşekkür ediyorum.
Бъдещето на студа е безкрайно.
Geleceğin soğu sonsuzdur.
Да. Но-- О, боже, това ще направи майка му и сестрите му безкрайно нещастни.
Evet ama annesi ve kız kardeşleri çok mutsuz olacaklar.
Безкрайно съм горд, че този мъж намери за важно да ме опознае.
Bu adam, zamanını beni tanımaya değer bulduğu için, sonsuz gurur duyuyorum.
съвършенството е абсолютно безкрайно.
yetkinlik kesin olarak sonsuzdur.
Работя в отдела по криминалистика в полицията на Маями. И безкрайно държа на дъщеря ви.
Miami polis teşkilatının adli tıp bölümünde çalışıyorum ve kızınıza çok düşkünüm.
Даниел Бернули знаел, че няма да получи безкрайно количество водка.
Daniel Bernoulli sonsuz miktarda votka elde edilmeyeceğini biliyordu.
Времето е безкрайно.
Zaman sonsuzdur.
Ще бъде безкрайно ценен за нас, ако не го направим.
Hayır. Bunu yapmaz isek bizim için çok değerli olacak.
След безброй слухове и безкрайно чакане, тя е мъртва!
Sayısız dedikodu ve sonsuz bekleyişin ardından, Ölmüş!
Творението е непрекъснато и безкрайно.
Yaratılış devam eder ve o sonsuzdur.
Защото хора като теб си мислят, че работата им е безкрайно важна.
Çünkü sizin gibiler… Siz yaptığınız işin çok önemli olduğunu düşünüyorsunuz.
Божието безкрайно присъствие е важно,
Tanrının sonsuz varlığı önemlidir
Времето също е безкрайно.
Zamanın kendisi de sonsuzdur.
Оставям ви не само образцова фабрика. Но и нещо безкрайно по-ценно.
Sizlere sadece örnek bir fabrika değil… çok daha değerli bir şey bırakıyorum.
Има безкрайно количество надежда във Вселената…
Evrende sonsuz miktarda umut var…
Така в този случай пространството е безкрайно.
Bu durumda uzay sonsuzdur.
Безкрайно по-сигурно е, от компютърните системи, които имаме днес.
Bu sistem, bugün sahip olduğumuz tüm bilgisayar sistemlerinden çok daha güvenli.
Всички сме нищо в сравнение с това ясно, синьо, безкрайно небе.
Bu açık, mavi, sonsuz gökyüzüyle kıyaslanınca bizler hiçiz.
Резултати: 298, Време: 0.0978

Безкрайно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски